De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vuleka amazulu
the heavens were opened up
Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amazulu
zulus
Última actualización: 2014-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vuleka.
flare.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
avuleka amazulu
open the heavens
Última actualización: 2020-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vuleka mhlaba ndingene
open the earth and come in
Última actualización: 2020-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ekuqalekeni uthixo wadala amazulu nehlabathi.
in the beginning god created the heaven and the earth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ngamanye amazulu izikhitshane zizamela ukubuya kumoya.
otherwise, the vessel will tend to back into the wind.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amazulu ngamazulu kayehova, ihlabathi ulinike oonyana babantu.
the heaven, even the heavens, are the lord's: but the earth hath he given to the children of men.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agqitywa ke amazulu nehlabathi, nawo wonke umkhosi wezo zinto.
thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mdumiseni, mazulu awo amazulu, nani, manzi angaphezu kwezulu.
praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wawathoba amazulu, wehla, yangamafu amnyama phantsi kweenyawo zakhe.
he bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nalowo uwafungayo amazulu, ufunga itrone kathixo nohleli phezu kwayo.
and he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of god, and by him that sitteth thereon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amazulu abulela imisebenzi yakho ebalulekileyo, yehova, nokuthembeka kwakho ebandleni labangcwele.
and the heavens shall praise thy wonders, o lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ngokuba ndithi, yakheka ngonaphakade inceba; amazulu, uya kukuzinzisa kuwo ukuthembeka kwakho.
for i have said, mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ekhwela ecanda emazulwini awo amazulu amandulo; nanko elikhupha ilizwi lakhe, ilizwi elinamandla.
to him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wathi ke unyana kuye, bawo, ndonile kuwo amazulu, nasemehlweni akho; andisafanele kubizwa ngonyana wakho.
and the son said unto him, father, i have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ngokuba, niyabona, ndidala amazulu amatsha nehlabathi elitsha; angakhunjulwa awokuqala, angenyuki athi qatha entliziyweni.
for, behold, i create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le nto kuthiwe isiphunzi esineengcambu zomthi, masishiywe, ithi, ubukumkani bakho buya kuqiniselwa kuwe, kwaoko wakuthi wazi ukuba amazulu anegunya.
and whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuba njengoko amazulu amatsha nehlabathi elitsha endiza kuwenza, amiyo phambi kwam, utsho uyehova, iya kwenjenjalo ukuma imbewu yenu negama lenu;
for as the new heavens and the new earth, which i will make, shall remain before me, saith the lord, so shall your seed and your name remain.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwaoko ke, emveni kwembandezelo yaloo mihla, ilanga liya kwenziwa mnyama, ithi nenyanga ifiphale, zithi neenkwenkwezi ziwe ezulwini, athi namandla amazulu azanyazanyiswe.
immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: