Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
شهر العسل لم ينتهي بعد وابتدأت المشاكل.
noch während der hochzeitsreise begannen die probleme.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فرأته الجارية ايضا وابتدأت تقول للحاضرين ان هذا منهم.
und die magd sah ihn und hob abermals an, zu sagen denen, die dabeistanden: dieser ist deren einer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وابتدأت سبع سني الجوع تأتي كما قال يوسف. فكان جوع في جميع البلدان. واما جميع ارض مصر فكان فيها خبز.
da fingen an die sieben teuren jahre zu kommen, davon joseph gesagt hatte. und es ward eine teuerung in allen landen; aber in ganz Ägyptenland war brot.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب.
und trat hinten zu seinen füßen und weinte und fing an, seine füße zu netzen mit tränen und mit den haaren ihres hauptes zu trocknen, und küßte seine füße und salbte sie mit salbe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
أحقاً أنك قمت أنت والليبراتشي باتفاق شفهي عندما ابتدأت العمل عنده؟ عندما انتقلت من لوس أنجلوس إلى لاس فيغاس؟
trafen sie und liberace eine mündliche vereinbarung, als sie von l.a. nach las vegas zogen?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: