Usted buscó: فمضى (Árabe - Coreano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Korean

Información

Arabic

فمضى

Korean

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Coreano

Información

Árabe

فمضى كل واحد الى بيته

Coreano

( 다 각 각 집 으 로 돌 아 가

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

اما يسوع فمضى الى جبل الزيتون

Coreano

예 수 는 감 람 산 으 로 가 시

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى المرسلان ووجدا كما قال لهما.

Coreano

보 내 심 을 받 은 자 들 이 가 서 그 말 씀 하 신 대 로 만 난 지

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى معه وتبعه جمع كثير وكانوا يزحمونه

Coreano

이 에 그 와 함 께 가 실 새 큰 무 리 가 따 라 가 며 에 워 싸 밀 더

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى اسحق من هناك ونزل في وادي جرار واقام هناك

Coreano

이 삭 이 그 곳 을 떠 나 그 랄 골 짜 기 에 장 막 을 치 고 거 기 우 거 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

واما يعقوب فمضى في طريقه ولاقاه ملائكة الله.

Coreano

야 곱 이 그 길 을 진 행 하 더 니 하 나 님 의 사 자 들 이 그 를 만 난 지

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى الانسان واخبر اليهود ان يسوع هو الذي ابرأه.

Coreano

그 사 람 이 유 대 인 들 에 게 가 서 자 기 를 고 친 이 는 예 수 라 하 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى الذي اخذ الخمس وزنات وتاجر بها فربح خمس وزنات أخر.

Coreano

다 섯 달 란 트 받 은 자 는 바 로 가 서 그 것 으 로 장 사 하 여 또 다 섯 달 란 트 를 남 기

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى به العسكر الى داخل الدار التي هي دار الولاية وجمعوا كل الكتيبة.

Coreano

군 병 들 이 예 수 를 끌 고 브 라 이 도 리 온 이 라 는 뜰 안 으 로 들 어 가 서 온 군 대 를 모 으

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى والتصق بواحد من اهل تلك الكورة فارسله الى حقوله ليرعى خنازير.

Coreano

가 서 그 나 라 백 성 중 하 나 에 게 붙 여 사 니 그 가 저 를 들 로 보 내 어 돼 지 를 치 게 하 였 는

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وقال له اذهب اغتسل في بركة سلوام. الذي تفسيره مرسل. فمضى واغتسل وأتى بصيرا

Coreano

이 르 시 되 ` 실 로 암 못 에 가 서 씻 으 라 !' 하 시 니 ( 실 로 암 은 번 역 하 면 보 냄 을 받 았 다 는 뜻 이 라 ) 이 에 가 서 씻 고 밝 은 눈 으 로 왔 더

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى وقطع راسه في السجن. وأتى برأسه على طبق واعطاه للصبية والصبية اعطته لامها.

Coreano

그 머 리 를 소 반 에 담 아 다 가 여 아 에 게 주 니 여 아 가 이 것 을 그 어 미 에 게 주 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى الاول وسكب جامه على الارض فحدثت دمامل خبيثة ورديّة على الناس الذين بهم سمة الوحش والذين يسجدون لصورته

Coreano

첫 째 가 가 서 그 대 접 을 땅 에 쏟 으 며 악 하 고 독 한 헌 데 가 짐 승 의 표 를 받 은 사 람 들 과 그 우 상 에 게 경 배 하 는 자 들 에 게 나 더

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فمضى موسى ورجع الى يثرون حميه وقال له انا اذهب وارجع الى اخوتي الذين في مصر لأرى هل هم بعد احياء. فقال يثرون لموسى اذهب بسلام

Coreano

모 세 가 장 인 이 드 로 에 게 로 돌 아 가 서 그 에 게 이 르 되 ` 내 가 애 굽 에 있 는 내 형 제 들 에 게 로 돌 아 가 서 그 들 이 생 존 하 였 는 지 보 려 하 오 니 나 로 가 게 하 소 서' 이 드 로 가 그 에 게 ' 평 안 히 가 라' 하 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

« ورفع أبويه » أحلهما معه « على العرش » السرير « وخروا » أي أبواه وإخوته « له سجدا » سجود انحناء لا وضع جبهة وكان تحيتهم في ذلك الزمان « وقال يا أبت هذا تأويل رؤياي من قبل قد جعلها ربي حقا وقد أحسن بي » إليَّ « إذ أخرجني من السجن » لم يقل من الحب تكرما لئلا تخجل إخوته « وجاء بكم من البدو » البادية « من بعد أن نزغ » أفسد « الشيطان بيني وبين إخوتي إن ربي لطيف لما يشاء إنه هو العليم » بخلقه « الحكيم » في صنعه وأقام عنده أبوه أربعا وعشرين سنة أو سبع عشرة سنة وكانت مدة فراقه ثماني عشرة أو أربعين أو ثمانين سنة وحضره الموت فوصى يوسف أن يحمله ويدفنه عند أبيه فمضى بنفسه ودفنه ثمة ، ثم عاد إلى مصر وأقام بعده ثلاثا وعشرين سنة ولما تم أمره وعلم أنه لا يدوم تاقت نفسه إلى الملك الدائم فقال .

Coreano

요셉이 그의 부모를 권자에모시니 모두 엎드려 그에게 절을 하더라 이때 요셉이 아버지 이것 은 이전 제꿈의 해몽으로 주님께 서 그 꿈을 실현시켰습니다 그분 이 저에게 은혜를 베푸사 감옥으 로부터 구출하셨으며 사막으로 부터 여러분을 오게하셨습니다 단지 사탄이 저와 제 형제사이를 이간시킨 것 뿐이었습니다 실로 주님은 원하는 자에게는 은혜를 베푸시니 실로 그분은 아심과 지 혜로 충만하시나이다

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,041,962 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo