Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
٢ - تحويل الدروس المكتسبة من الخبرة إلى ممارسة عملية
2. mise en pratique des enseignements tirés des missions
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
لن اخذ محدود الخبرة الي هذه الانحاء
je ne conduirais pas d'homme inéxpérimenté autour de la campagne.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
وحدد المشاركون نقل الخبرات كأولوية عليا والتزموا بتقديم الخبرة إلى العملية.
les participants ont accordé la priorité absolue au transfert de données d'expérience et se sont engagés à mettre leurs compétences spécialisées au service du processus.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
والتحدي هو أن نترجم هذه الخبرة إلى أطر عمل منتظمة للتعاون في عمليات السلام.
il faut à présent s'appuyer sur cet acquis pour établir des cadres fiables de coopération dans les opérations de paix.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وقد أتيحت هذه الخبرة إلى البلدان المشاركة في إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
il en avait notamment fait bénéficier les pays qui avaient participé à l'établissement de documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
65- وقدّم المكتب الخبرة إلى عدد من المنظمات الإقليمية والدولية من خلال المشاركة في الاجتماعات.
65. l'onudc a, dans le contexte des réunions auxquelles il a participé, mis ses compétences à la disposition d'un certain nombre d'organisations régionales et internationales.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وسيؤدي تحسين الخبرة إلى تعزيز قدرة المراكز المتميزة على التعاون والتعاضد مع المؤسسات والبرامج على المستويين الوطني والدولي.
ceci aurait pour effet d'accroître les possibilités de coopération et de collaboration entre les centres d'excellence et les institutions et programmes aux niveaux national et international.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
)و( متابعة التدريب في مجال حفظ السلم في العمليات الجارية ونقل الخبرة إلى العمليات اﻷخرى؛
f) suivre la formation dispensée dans le cadre des opérations de maintien de la paix en cours et faire profiter les autres opérations de ses résultats;
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وسوف تتاح خدمات خبير قانوني معين في بريتوريا وذلك لتقديم مشورة الخبرة الى جميع النظراء .
un expert juridique basé à pretoria sera à la disposition de tous les partenaires pour leur donner des conseils.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وسوف تتاح خدمات خبير قانوني معيّن في بريتوريا وذلك لتقديم مشورة الخبرة الى جميع النظراء.
un expert juridique basé à pretoria sera à la disposition de tous les partenaires pour leur donner des conseils.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة تقنية إلى وكالات المنافسة الأفريقية، كما دعا وكالات المنافسة صاحبة الخبرة إلى تقاسم أفضل الممارسات.
m. servansingh a invité la communauté internationale à apporter une assistance technique aux organismes de concurrence africains et les organismes de concurrence expérimentés à mettre en commun leurs bonnes pratiques.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
إذا وصل الخبر إلى محطة ال سي. إن. إن
- cnn va en parler.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
وأحيل الخبر إلى المصدر، وقد أكده المصدر.
cette information a été communiquée à la source, qui l'a confirmée.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وقدم أيضا شهادة خبرة إلى البرلمان الأوروبي وكونغرس الولايات المتحدة.
elle a également témoigné en qualité d'expert devant le parlement européen et le congrès des États-unis.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبالنسبة لﻷفراد المدنيين، تتراوح درجة الخبرة من الكيميائيين والمهندسيين الكيميائيين ذوي الخبرة الى الكيميائيين التحليليين حديثي التخرج.
elle emploie aussi bien des militaires — du grade de sergent à celui de commandant et de lieutenant-colonel — que des civils, chimistes et ingénieurs chimistes chevronnés ou chimistes analytiques nouvellement diplômés.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: تقديم المشورة والخبرة إلى المؤسسات التابعة للحكومة والمجتمع المدني
:: fourniture de services consultatifs et d'expertise aux institutions gouvernementales et aux institutions de la société civile
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
منع الاتجار بالبشر: نقل الخبرات إلى سيبيريا وأقصى المناطق الشرقية في روسيا
prévention de la traite des êtres humains : transmission de l'expérience acquise en sibérie et dans l'extrême-orient russe
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'١' إعارة الموظفين المهنيين الصحيين ذوي الخبرة الى القطاعات ذات الصلة، مثل التخطيط واﻹسكان والزراعة؛
i) détacher des spécialistes de la santé expérimentés auprès des secteurs pertinents, tels que la planification, le logement et l'agriculture;
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
33 - ستقدم التوصيات من اجل إنشاء كيان يغلب عليه الطابع المؤسسي وذلك استناداً إلى خبرة الآلية المؤقتة.
a partir de l'expérience accumulée dans le cadre du mécanisme provisoire, des recommandations seront formulées pour l'établissement d'une structure plus institutionnalisée.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
21- ومن مجالات عمل المعهد الهامة تيسير نقل المعارف والخبرات إلى الأجهزة القضائية الوطنية وبناء القدرات الوطنية.
un volet important de l'action de l'unicri consiste à faciliter le transfert de connaissances et d'expertise aux systèmes judiciaires nationaux et à renforcer les capacités nationales.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.