Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
آخذ بنصيحة أمّي
i take my mother's advice.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
قررت الأخذ بنصيحة صديق
i decided to take the advice of a friend.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
في صباح اليوم التالي قررت ان أخذ بنصيحة السمكه
the next morning, i decided to take the fish's advice...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
يجدر بكِ الأخذ بنصيحة الذكي
you should take the advice of a smart man.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(قررت الأخذ بنصيحة العميل (بوث
agent booth's advice.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
لن آخذ بنصيحة فتاة ما من (لونغ آيلند).
i'm not taking advice from some girl from long island.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
لن آخذ بنصيحة من زوجان سارقان للمنازل وقاتلان.
i am not gonna take some advice from a couple of house-robbing murderers.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"أخذ بنصيحة مدام "زيرونى وذهب إلى أمريكا مثل إبنها ولكن الغبى نسى أن يعود
he took madame zeroni's advice and went to america, like her son, but the dummy forgot to go back and carry madame zeroni up the mountain.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-و إعذرني إذا لم أخذ بنصيحة في الأزياء من رجل مازال يرتدي جوارب طويلة.
and forgive me if i don't take fashion advice from a man who still wears tube socks.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
لما لاتتحدث ببعض العقلانية إلى إبنـك قبل أن آخذ بنصيحة أخـي ؟
why don't you talk some sense into your son before i have to take my brother's advice?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
وحتى يتم معالجة ذلك، لن تكون قادرة على الأخذ بنصيحة أي أحد
and until it's treated, she won't be able to take anyone's advice.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
أحب أن آخذ بنصيحة حكيمة من قِبل مراهقة قُبض عليها و هي تقلد مضيفة للطيران
i would love to get some sage advice from a teenager caught impersonating a flight attendant.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
،يصعب الأخذ بنصيحة إمرأة عازبة تستعمل مشّايتها الآلية كشماعة لرداء زفاف
and it's kind of hard to take life advice from a single woman who is using her treadmill as a hanger for a wedding dress.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ستمرّ الليلة على مايرام, لن آخذ بنصيحة (رون), كُن على سجيّتك فحسب
tonight will be fine. i wouldn't take roan's advice too seriously. just be yourself.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ادعى أن أخاه غير الشقيق أخذ بنصيحة محاميه ولم يُشر في دعواه إلى أن المعتدين عليه هم على ما يبدو من رجال الشرطة وأنهم استعلموا عن مكان وجود ك. أ. ر.
claimed that, on the advice of his attorney, his half-brother had not mentioned in his police statement that his attackers were to all appearances police officers and that they wanted to know where c.a.r.m.
إني ميّال إلى الأخذ بنصيحة بعض الحاضرين هنا حول وجود رئيس وسطاء، تابع للمبعوثين الخاصين لإجراء المفاوضات اليومية.
i take to heart the advice of some here about finding a chief mediator under the special envoys to do the day-to-day negotiation.
اسمحوا لي أن أختتم بحث جميع الحاضرين على الأخذ بنصيحة واحد من شبابنا الذي قال: اعتنوا بهم اليوم حتى يعتنوا بنا غدا.
let me conclude by urging all present to heed the advice of one of our young people: take care of them today so they can take care of us tomorrow.
2-4 ولم يطلب صاحب الشكوى الإذن باستئناف قرار مجلس الهجرة واللاجئين لدى المحكمة الاتحادية، لكنه، بدلاً من ذلك، أخذ بنصيحة محاميه بأن يقدم طلباً في إطار فئة طالبي اللجوء الذين لم يعترف بحقهم في اللجوء.
2.4 the complainant did not apply for leave to appeal the decision of the immigration and refugee board to the federal court, but followed the advice of his lawyer to file an application in the post-determination refugee claimants class instead.