Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ويجري تضمين الاتفاقية كجدول لهذا القانون.
the convention is included as a schedule to the sex discrimination act 1984.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ولهذا السبب، ينبغي تضمين الاتفاقية شرطا تحفظيا.
for that reason, a reservation clause should be included in the convention.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
وينبغي النظر أيضاً في تضمين الاتفاقات التجارية بنوداً وقائية مستوحاة من حقوق الإنسان.
human rights-inspired safeguard clauses in trade agreements should also be considered.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ونُوِّه أن ثمة أهدافاً كثيرة تدفع إلى تضمين اتفاقات التجارة الإقليمية أحكاماً ناظمة للمنافسة.
it was noted that there were many objectives driving the inclusion of competition provisions in regional trade agreements (rtas).
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
وينبغي تضمين اتفاقات السلم تعهدات محددة من الأطراف بتسوية أي مسائل تتعلق بالمساكن والأراضي والممتلكات.
12.6 states should include housing, land and property restitution procedures, institutions and mechanisms in peace agreements and voluntary repatriation agreements.
9 - ضرورة تضمين الاتفاقية الدولية للأشخاص المعاقين بندا خاصا بالمرأة المعاقة وآخر خاص بالطفل المعاق.
9. we stress the need to include in the convention a specific article on women with disabilities and a specific article on children with disabilities.
وحث الصندوق على تضمين الاتفاق معايير لتقييم جودة وفعالية تكلفة الخدمات المقدمة ومبدأ مسؤولية مقدمي الخدمات أمام متلقيها.
unfpa pressed for this agreement to include criteria for evaluating the quality and cost-effectiveness of services provided and to include the principle of the accountability of providers to recipients.
7 - وأكد بعض الوفود أهمية تضمين الاتفاقية تعريفا للإرهاب بوصفه شرطا لازما لتكون الاتفاقية ذات جدوى وقابلة للتطبيق.
7. some delegations underscored the importance of including in the convention a definition of terrorism as a necessary condition for the usefulness and applicability of the convention.
ولضمان الامتثال إلى أحكامها، يتعين تضمين الاتفاقية آلية تطبيق عامة مستوحاة من أحكام المادة الثامنة من اتفاقية أوتاوا.
to ensure compliance, it should contain provisions along the lines of those in article 8 of the ottawa convention.
11 - وبالنسبة للمسائل العالقة المحيطة بمشروع الاتفاقية، شددت عدة وفود على ضرورة تضمين الاتفاقية تعريفا واضحا للإرهاب.
11. concerning the outstanding issues surrounding the draft convention, several delegations stressed the need for the convention to include a clear definition of terrorism.
(ب) حفظ الحقوق لاستخدامات إنسانية - أي تضمين اتفاقات الترخيص بنوداً يحتفظ فيها المرخّص بحقوق معينة للاستخدامات الإنسانية.
(b) reservation of rights for humanitarian uses - that is, including clauses in licence agreements where the licensor reserves and retains certain rights for humanitarian use.
11- لا تضمّ الاتفاقيّة قواعد خاصّة تتناول المسائل القانونيّة التي يثيرها استخدام شروط عقود قياسيّة معدّة مسبقاً للاستخدام العامّ والمتكرّر.
11. the convention does not include special rules addressing the legal issues raised by the use of standard contract terms prepared in advance for general and repeated use.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.