Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ما عدا
except...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
ما عدا...
you know, except...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-ما عدا ...
yeah, except...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
... ما عدا - !
- uh... except...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ما عدا أمي
except mom.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ما عدا معكي .
except for you.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ما عدا ... .. ـ
except for... this one.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ما عدا نفسه؟ ...
- other than himself?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ما عدا (تاوب
except for taub.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ما عدا (أشلي).
except ashley.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-ما عدا (دنكن )
- except for duncan.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ما عدا الجراج
except for the garage.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ما عدا الصّفراء.
except the yellow.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
! ما عدا واحدة
except for one.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ما عدا "فيغاس"
with the exception of las vegas.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ما عداي
- except for me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ما عداي.
not me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ما عداي وأنا
seems like everyone in the room is an editor-in-chief except for me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-مـا عـدا الجـراحـة
except surgery.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: