Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
al
al
Última actualización: 2024-02-07
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
shukran jazeera
shukran jazeelan
Última actualización: 2024-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
al araj
الأعرج
Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et al.
nippon steel corp. et al.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al-jabr
balancing
Última actualización: 2010-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hey, al!
hey, al!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
al aseel
al aseel
Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ملابس al؟
al clothes?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
* diorio, al.
* diorio, al.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i translated this to english from al-jazeera reader لعمورى محمداسبانياصورة امريكا تتحسن الا بالاعلام اما الشعوب و اهمها الاسلامية تعتبر امريكا اكبر الاعداء
al amuri mohamedspainthe u.s. image has improved only in the media. people, especially in the muslim world, consider america their worst enemy.
the action came in response to an al-jazeera talk show in which a guest leveled allegations that some igc members have had relations with israel or visited the country.
the action came in response to an al-jazeera talk show in which a guest leveled allegations that some igc members have had relations with israel or visited the country.
"voices of the new arab public: iraq, al-jazeera, and middle east politics today" (columbia university press 2006) online* peers frank w. "the politics of canadian broadcasting, 1920- 1951" (university of toronto press, 1969).
"voices of the new arab public: iraq, al-jazeera, and middle east politics today" (columbia university press 2006) online* peers frank w. "the politics of canadian broadcasting, 1920- 1951" (university of toronto press, 1969).