Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
وعمل البكر كعمل بكرة مركبة. خطاطيفها وأطرها واصابعها وقبوبها كلها مسبوكة.
o feitio das rodas era como o de uma roda de carro; seus eixos, suas cambas, seus raios e seus cubos, todos eram fundidos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
لاحظ أن الطباعة قد تختلف جزئيا بين مختلف الدول ، و الاختلاف عادة يكون في أعلى صف من المفاتيح. على سبيل المثال في الولايات المتحدة الأمريكية نجد أن المفتاح الذي يوجد في أقصى اليسار و مفتاح رقم 1 يضغط بواسطة خنصر اليد اليسرى. وفي ألمانيا توكل مهمة ضغط على مفتاح رقم 1 أيضا للخنصر مما يؤدي أن الأصابع تتحرك مفتاح واحد لليمين في أعلى صف. عادة يشكل هذا الاختلاف فارقا للوحات المفاتيح المفصولة أو المريحة.
lembre- se que, em diferentes países, a dactilografia é ensinada de maneira diferente, sendo normalmente afectada apenas a fila de teclas superior. por exemplo, nos estados unidos, só a tecla mais à esquerda e a tecla com o 1 é que são carregadas pelo dedo mindinho da mão esquerda. na alemanha, o mesmo dedo também carrega na tecla 2, sendo que os dedos se deslocam uma tecla para a direita, na fila superior. isto normalmente só faz diferença para os teclados divididos ou ergonómicos.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 9
Calidad: