Usted buscó: بمساكنهم (Árabe - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Russian

Información

Arabic

بمساكنهم

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Ruso

Información

Árabe

واحرقوا جميع مدنهم بمساكنهم وجميع حصونهم بالنار.

Ruso

и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ويتمتع مستأجرو شركة مساكن نيوفاوندلند ولبرادور بالحق في اﻻحتفاظ بمساكنهم.

Ruso

Съемщики квартир Жилищной корпорации Ньюфаундленда и Лабрадора имеют гарантии против необоснованного выселения.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وستُقدم المساعدة اللازمة لمن يرغبون في البقاء بمساكنهم، كما سيزود من يقومون برعايتهم ببرامج تدريبية.

Ruso

Тем, кто желает остаться у себя дома, будет предоставлена необходимая помощь, а для лиц, занимающихся оказанием такой помощи, будут организованы учебные программы.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وقد أشرت في تقريري السابق إلى أن الكرواتيين قد اتخذوا الخطوة اﻹيجابية المتمثلة في تعليق المهلة الزمنية المحددة لقيام الصرب الكرواتيين بتقديــم المطالبات المتعلقــة بمساكنهم التي هجروهــا وإﻻ فقدوا ملكيتها.

Ruso

В своем предыдущем докладе я отметил, что Хорватия предприняла конструктивный шаг, временно отменив предельный срок, в течение которого хорватские сербы должны были истребовать покинутые ими дома, которые в ином случае они могли потерять.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ويقال إن ما يؤكد الفرق بين عمليات المصادرة هذه وبين التأميم هو أنه سُمح للعديد من الهنغاريين، على الرغم من تأميم اﻷراضي والممتلكات في ظل النظام الشيوعي، باﻻحتفاظ بمساكنهم.

Ruso

Утверждается, что разница заключается в том, что, несмотря на национализацию при коммунистическом режиме земель и собственности, многим гражданам Венгрии разрешалось сохранять частные дома.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

غير أنه ينبغي أن يﻻحظ أن تعليق المهلة الزمنية لم يطبق على مستأجري الشقق المملوكة للحكومة، وبالتالي فإن المستأجرين الذين هجروا الممتلكات المؤجرة في الخروج الجماعي الذي حدث في الصيف الماضي، ولم يطالبوا بمساكنهم في الوقت المناسب، ربما يكونون قد فقدوا الحق في المطالبة بمنازلهم.

Ruso

Однако следует отметить, что никакого решения о временной отмене предельного срока не было принято в отношении тех, кто жил в арендованных государственных квартирах, и, тем самым, арендаторы, которые покинули арендованные квартиры в ходе массового исхода летом прошлого года и не истребовали их вовремя, видимо, утратили право на возвращение своих жилищ.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,138,291 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo