Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(على غرار 13 أعلاه)
(Аналогично 13 выше)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
على غرار الوارد أعلاه
См. выше
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
على غرار ما ورد أعلاه.
То же, что и выше.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ويجب تفكيكها على غرار مستوطنات غزة.
Как и поселения в секторе Газа, они подлежат ликвидации.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وسيكون نص الفقرة على غرار ما يلي:
Он должен гласить:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
قيد التنفيذ على غرار التوصية 1 أعلاه
Ответ -- см. рекомендацию 1 выше.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ويقدَّم مجاناً على غرار التعليم الابتدائي.
Как и начальное образование, оно является бесплатным.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ويكون نص هذه المقدمة على غرار ما يلي:
Этот текст будет гласить следующее:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وتحدد مراحل وثائق التشييد على غرار ذلك.
Что касается строительной документации, то платежи распределяются аналогичным образом.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
واقترح اﻷخذ بصيغة على غرار الصيغة التالية:
Была предложена примерно следующая формулировка:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فمواردنا محدودة، على غرار موارد اﻷمم المتحدة.
Наши ресурсы ограничены, равно как и ресурсы Организации Объединенных Наций.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- أو تضمين المادة 17 نصاً على غرار ما يلي:
- включить в статью 17 положение примерно следующего содержания:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وقد صيغت الفقرة على غرار المادة 8 من بروتوكول كييف.
Настоящее положение составлено на основе статьи 8 Киевского протокола.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19- واقترحت للتوصية 16 صيغة على غرار النص التالي:
19. Для рекомендации 16 была предложена формулировка примерно следующего содержания:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فالغذاء، على غرار البنزين، منتج استهلاكي يتسم بالأهمية.
Как и бензин, продукты питания являются важным потребительским товаром.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وظل مجموع أفراد الأقليات العرقية على غرار الشهر الماضي.
Общее число представителей этнических меньшинств оставалось в течение последнего месяца неизменным.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وأود، على غرار الوفود اﻷخــرى، أن أدلي ببيان وطني موجز.
Как и другие делегаты, я хотел бы сделать краткое заявление от имени моей страны.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
تنظيم 7 منتديات على غرار اللقاءات المفتوحة بشأن رصد السياسات العامة
Организация 7 общественных форумов по вопросам контроля за государственной политикой
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: تنظيم 7 منتديات على غرار اللقاءات المفتوحة لرصد السياسات العامة
:: Организация 7 общественных форумов по вопросам наблюдения за осуществлением государственной политики
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"يكون للحكم بالتعويض عن الضرر على غرار الحكم بالغرامة المالية.
"Процедура исполнения решения о возмещении ущерба совпадает с аналогичной процедурой, предусмотренной в связи с уплатой штрафа.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible