Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
وبعدما ودعهم مضى الى الجبل ليصلّي.
И, отпустив их, пошел на гору помолиться.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعدما نظرت في خطة التقييم التي اقترحتها الأمانة،
рассмотрев план оценок, представленный секретариатом,
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعدما خرَّ على الأرض، ضربه أفراد الشرطة على رأسه.
Когда он упал на землю, полицейские нанесли ему несколько ударов по голове.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
وبعدما غسلت أياديها من حرب الخليج تم اﻻلتفات إلى ليبيا.
Завершив войну в Заливе, они обратили свое внимание на Ливию.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعدما يتم ذلك، ستستأنف فعليا ترتيبات إزالة الألغام.
После этого будут приняты меры для активного возобновления работ по разминированию.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعدما اسلم يوحنا جاء يسوع الى الجليل يكرز ببشارة ملكوت الله.
После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисусв Галилею, проповедуя Евангелие Царств
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعدما استهزئوا به نزعوا عنه الرداء والبسوه ثيابه ومضوا به للصلب
И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его нараспятие.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعدما صرف زمانا خرج واجتاز بالتتابع في كورة غلاطية وفريجية يشدد جميع التلاميذ
И, проведя там несколько времени, вышел, и проходил по порядку страну Галатийскую и Фригию, утверждаявсех учеников.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وصرخ بصوت عظيم كما يزمجر الاسد. وبعدما صرخ تكلمت الرعود السبعة باصواتها.
и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبعدما اتخذ قرار نهائي في القضية، لم يبعث السيد دانكان برسائل مرة أخرى.
После принятия окончательного решения по этому делу писем от г-на Дункана больше не поступало.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"وبعدما حددت تلك اللجنة بالإجماع الحدود التقنية لضرورات الحرب إزاء متطلبات الإنسانية ...
"по определении... на основании взаимного соглашения, технических границ, в которых потребности войны должны остановиться перед требованиями человеколюбия...
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
وبعدما تلقـينا تشجيعاً كافياً وردوداً إيجابية، تم طرح الوثيقة cd/1863 على بساط البحث.
После того как были получены достаточные ободрительные отзывы и позитивные отклики, был внесен документ cd/1863.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
43- وبعدما أُبلِغ الفريق بالخطأ الكتابي، خلص الفريق إلى أنه ينبغي تقرير عدم قبول المطالبات.
43. Получив информацию об этой технической ошибке, Группа пришла к выводу о необходимости признания данных претензий неприемлемыми.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
37- وبعدما أُبلِغ الفريق بالخطأ الكتابي، استعرض الفريق المستندات وخلص إلى أنه ينبغي تقرير عدم قبول المطالبات.
37. Получив информацию об этой технической ошибке, Группа рассмотрела документы и пришла к выводу о необходимости признания данных претензий неприемлемыми.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
35- وبعدما أُبلِغ الفريق بالخطأ الكتابي، أوعز الفريق إلى الأمانة بتوجيه إشعارات بشأن "استعراض الأسباب " إلى أصحاب المطالبات.
35. Получив информацию о технической ошибке, Группа поручила секретариату направить заявителям уведомления о "рассмотрении причин ".
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
)ب( بعدما تصبح اﻹدانة نهائية
b) После вынесения окончательного приговора
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: