Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
فقال له شيوخ يابيش اتركنا سبعة ايام فنرسل رسلا الى جميع تخوم اسرائيل. فان لم يوجد من يخلّصنا نخرج اليك.
yaveş kentinin ileri gelenleri ona, ‹‹İsrailin her bölgesine ulaklar göndermemiz için bize yedi günlük bir süre tanı›› dediler, ‹‹eğer bizi kurtaracak kimse çıkmazsa o zaman sana teslim oluruz.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. تم تأسيسها في عام 1826 من قبل محمود لغرض وحيد هو إدارة المؤسسات المتناثرة التابعة للسلاطين وأقاربهم. المؤسسات التي كانت تعمل حتى ذلك الوقت تم تجميعها في ثلاث مجموعات رئيسية. لقد تحررت هذه evkāf من الدول الإسلامية قبل العثمانيين ، و enkāf التي أنشأتها التنازل عن أرض الأرض الإسلامية والجمعيات الخيرية من قبل الناس الذين يمتلكون الممتلكات التي فصلوها عن ممتلكاتهم الخاصة.
ii. mahmud tarafından, sultanlara ve yakınlarına ait dağınık bir vaziyette bulunan vakıfların tek elden idaresi maksadıyla 1826’da kurulmuştur. o döneme kadar işler durumda olan vakıflar üç ana grupta toplanmaktaydı. bunlar osmanlılar’dan önceki İslâm devletlerinden intikal eden evkāf-ı kadîme, mîrî arazinin temliki suretiyle kurulan evkāf-ı irsâdiyye ve hayır sever kimseler tarafından sırf kendi mülklerinden ayırdıkları mallarla tesis ettikleri evkāf-ı sahîha-i lâzime idi (elmalılı muhammed hamdi, ahkâm-ı evkāf, s. 117).
Última actualización: 2019-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.