Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
أنا أعني... لو لم تكونا معاً...
esan nahi dut zuek elkarrekin egon ez bazinate...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
كان يجب أن تكونا معاً لطالما عرفت هذا
betik jakin nuen elkarrekin egon behar zenutela.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
من الان و صاعد وظيفتكُما ان تكونا الهاء
hemendik aurrera, zuen lana ikusgarri bat izatea da.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان تماماً كما يجب أن تكونا عليه
etxea hau eta taldea hau zoragarriak dira. izan behar den bezala hain zuzen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
أيمكنُكما أن تهدأ عندما تكونا حولي؟ توقفا... عن لمس بعضكما البعض
zuek biok, lotsatu zaitezkete apur bat... ni nagoenean eta batak besteari ikutzeari utzi?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
من الحكمة أن تكونا معي، فلن تقلقا بتلك الطريقة، فأنتما مؤمنّان
azkarra litzake nirekin etorriko bazinate... horrela ez duzue zertaz kezkatu izango, estalita egongo zarete.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
بدلاً من ان تكونا واقعان في الحب فا انتم تبدوان و كأنكم تقرأون من دليل الحفر
maiteminduta egon beharrean, zuek biok zulaketa eskuliburu bat irakurtzen ari zaretela ematen du.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
فإن ألمانيا الغربية وبرلين الغربية لا يجب أن تكونا قواعد آمنة فرانكفورت - مقر قيادة فيلق قوات المشاة البحرية
alemania eta berlin mendebaldea ez dira aterpe seguruak izan behar.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
لكن أنتما يا رِفاق سوفَ تَكونا بخيرٍ
baina zuek ongi egongo zarete.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad: