Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en nou, priesters, tot julle kom hierdie gebod.
너 의 제 사 장 들 아 ! 이 제 너 희 에 게 이 같 이 명 령 하 노
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en seja was skrywer; en sadok en abjatar priesters.
스 와 는 서 기 관 이 되 고, 사 독 과 아 비 아 달 은 제 사 장 이 되
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
van die priesters: jedája, die seun van jójarib, jagin,
제 사 장 중 에 는 요 야 립 의 아 들 여 다 야 와, 야 긴 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bokant die perdepoort het die priesters herstel, elkeen teenoor sy huis.
마 문 위 로 부 터 는 제 사 장 들 이 각 각 자 기 집 과 마 주 대 한 부 분 을 중 수 하 였
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die priesters en die leviete laat inkom en hulle versamel op die oosplein
씹謹ℓ痍챌밉쀼輸客듄털ㅉ瑄합舒友죠笑鈞챌試禹¶へ졸蠻롱擁뭐닻拈둔한믹
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sy priesters sal ek met heil beklee, en sy gunsgenote sal vrolik jubel.
내 가 그 제 사 장 들 에 게 구 원 으 로 입 히 리 니 그 성 도 들 은 즐 거 움 으 로 외 치 리 로
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet; dit is hoogheilig.
그 고 기 는 지 극 히 거 룩 하 니 제 사 장 의 남 자 마 다 먹 을 것 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en benája en jahásiël, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van god.
제 사 장 브 나 야 와 야 하 시 엘 은 항 상 하 나 님 의 언 약 궤 앞 에 서 나 팔 을 부 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die beendere van die priesters het hy op hulle altare verbrand en juda en jerusalem gereinig.
笑棘촛系ㅼ련㏅소≥畇蔑♨㎉買촉鍍복掃癰씹及愾脘밂埇 笑鈞챌′年쬔닐件笑及쩠茗腦
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en benája, die seun van jójada, was oor die leër, en sadok en abjatar was priesters.
여 호 야 다 의 아 들 브 나 야 는 군 대 장 관 이 요, 사 독 과 아 비 아 달 은 제 사 장 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al die stede van die kinders van aäron, die priesters, was dertien stede met hulle weiveld.
제 사 장 아 론 자 손 의 성 읍 이 모 두 십 삼 성 읍 과 그 들 이 었 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die woorde van jeremia, die seun van hilkía, uit die priesters wat in anatot, in die land benjamin was,
베 냐 민 땅 아 나 돗 의 제 사 장 중 힐 기 야 의 아 들 예 레 미 야 의 말 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop het die priesters en die leviete hulle geheilig om die ark van die here, die god van israel, te gaan haal.
이 에 제 사 장 들 과 레 위 사 람 들 이 이 스 라 엘 하 나 님 여 호 와 의 궤 를 메 고 올 라 가 려 하 여 몸 을 성 결 케 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en al die priesters van die hoogtes wat daar was, het hy op die altare geslag en mensbene daarop verbrand en na jerusalem teruggegaan.
또 거 기 있 는 산 당 의 제 사 장 들 을 다 단 위 에 서 죽 이 고 사 람 의 해 골 을 단 위 에 불 사 르 고 예 루 살 렘 으 로 돌 아 왔 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom trap die priesters van dagon en almal wat in die huis van dagon ingaan, tot vandag toe nie op die drumpel van dagon in asdod nie.
그 러 므 로 다 곤 의 제 사 장 들 이 나 다 곤 의 당 에 들 어 가 는 자 는 오 늘 까 지 아 스 돗 에 있 는 다 곤 의 문 지 방 을 밟 지 아 니 하 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die ark en die tent van samekoms met al die heilige voorwerpe wat in die tent was, gebring; die levitiese priesters het dit opwaarts gebring.
궤 와 회 막 과 장 막 안 에 모 든 거 룩 한 기 구 를 메 고 올 라 가 되 제 사 장 과 레 위 사 람 이 그 것 들 을 메 고 올 라 가
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet. op 'n heilige plek moet dit geëet word; dit is hoogheilig.
지 극 히 거 룩 하 니 이 것 을 제 사 장 의 남 자 마 다 먹 되 거 룩 한 곳 에 서 먹 을 지
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die wat vroeër in hulle besitting, in hulle stede gaan woon het, was: israeliete, die priesters, die leviete en die tempelbediendes.
먼 저 그 본 성 으 로 돌 아 와 서 그 기 업 에 거 한 자 는 이 스 라 엘 제 사 장 들 과 레 위 사 람 과 느 디 님 사 람 들 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die woord van god het toegeneem, en die getal van die dissipels het in jerusalem baie vermeerder, en 'n groot menigte van priesters het gehoorsaam geword aan die geloof.
하 나 님 의 말 씀 이 점 점 왕 성 하 여 예 루 살 렘 에 있 는 제 자 의 수 가 더 심 히 많 아 지 고 허 다 한 제 사 장 의 무 리 도 이 도 에 복 종 하 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waak daaroor en bewaar dit, totdat julle dit afweeg voor die owerstes van die priesters en die leviete en die familie-owerstes van israel in jerusalem, in die vertrekke van die huis van die here.
너 희 는 예 루 살 렘 여 호 와 의 전 골 방 에 이 르 러 제 사 장 의 두 목 들 과 레 위 사 람 의 두 목 들 과 이 스 라 엘 족 장 앞 에 서 이 기 명 을 달 기 까 지 삼 가 지 키 라 !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :