Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
want dawid het verkenners uitgestuur en verneem dat saul verseker aankom--
이 에 탐 정 을 보 내 어 사 울 이 과 연 이 른 줄 알
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hy het pyle uitgestuur en hulle verstrooi, bliksems en hulle verwar.
살 을 날 려 저 희 를 흩 으 시 며 번 개 로 파 하 셨 도
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sy het haar diensmeisies uitgestuur, sy nooi uit op die hange van die stadshoogtes:
그 여 종 을 보 내 어 성 중 높 은 곳 에 서 불 러 이 르 기
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wederstrewige soek net onheil, maar 'n wrede boodskapper word teen hom uitgestuur.
악 한 자 는 반 역 만 힘 쓰 나 니 그 러 므 로 그 에 게 잔 인 한 사 자 가 보 냄 을 입 으 리
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hy het hulle uitgestuur om die koninkryk van god te verkondig en die siekes gesond te maak
하 나 님 의 나 라 를 전 파 하 며 앓 는 자 를 고 치 게 하 려 고 내 어 보 내 시
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hy het sy woord uitgestuur, dat hy hulle kon gesond maak en hulle uit hul kuile red.
저 가 그 말 씀 을 보 내 어 저 희 를 고 치 사 위 경 에 서 건 지 시 는 도
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en jakob het boodskappers uitgestuur voor hom uit na sy broer esau in die land seïr, die landstreek van edom,
야 곱 이 세 일 땅 에 돔 들 에 있 는 형 에 서 에 게 로 사 자 들 을 자 기 보 다 앞 서 보 내
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so het hulle dan, deur die heilige gees uitgestuur, afgegaan na seleúcië en daarvandaan weggevaar na ciprus.
두 사 람 이 성 령 의 보 내 심 을 받 아 실 루 기 아 에 내 려 가 거 기 서 배 타 고 구 브 로 에 가
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe hy naby bétfagé en betánië kom, by die berg wat die olyfberg genoem word, het hy twee van sy dissipels uitgestuur
감 람 원 이 라 는 산 의 벳 바 게 와 베 다 니 에 가 까 이 왔 을 때 에 제 자 중 둘 을 보 내 시
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 'n kraai uitgestuur wat gedurig heen en weer gevlieg het totdat die waters weggedroog het van die aarde af.
까 마 귀 를 내 어 놓 으 매 까 마 귀 가 물 이 땅 에 서 마 르 기 까 지 날 아 왕 래 하 였 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die manne van daardie plek het hom herken en in daardie hele omtrek uitgestuur en almal wat ongesteld was, na hom gebring;
그 곳 사 람 들 이 예 수 신 줄 을 알 고 그 근 방 에 두 루 통 지 하 여 모 든 병 든 자 를 예 수 께 데 리 고 와
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar toe die volheid van die tyd gekom het, het god sy seun uitgestuur, gebore uit 'n vrou, gebore onder die wet,
때 가 차 매 하 나 님 이 그 아 들 을 보 내 사 여 자 에 게 서 나 게 하 시 고 율 법 아 래 나 게 하 신 것
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en moses het hulle uitgestuur uit die woestyn paran, volgens die bevel van die here--hulle almal manne wat hoofde was van die kinders van israel.
모 세 가 여 호 와 의 명 을 좇 아 바 란 광 야 에 서 그 들 을 보 내 었 으 니 그 들 은 다 이 스 라 엘 자 손 의 두 령 된 사 람 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ek is vandag nog so sterk soos die dag toe moses my uitgestuur het; soos my krag toe was, so is my krag nou nog, om te veg en om uit te gaan en in te gaan.
모 세 가 나 를 보 내 던 날 과 같 이 오 늘 날 오 히 려 강 건 하 니 나 의 힘 이 그 때 나 이 제 나 일 반 이 라 싸 움 에 나 출 입 에 감 당 할 수 있 사 온
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hy sê vir hulle: toe ek julle uitgestuur het sonder beurs en reissak en skoene, het julle iets kortgekom? en hulle antwoord: niks nie.
저 희 에 게 이 르 시 되 ` 내 가 너 희 를 전 대 와 주 머 니 와 신 도 없 이 보 내 었 을 때 에 부 족 한 것 이 있 더 냐 ?' 가 로 되 ` 없 었 나 이 다
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sê vir hom: gaan was jou in die badwater silóam, wat vertaal word: uitgestuur. en hy het gegaan en hom gewas; en hy het siende teruggekom.
이 르 시 되 ` 실 로 암 못 에 가 서 씻 으 라 !' 하 시 니 ( 실 로 암 은 번 역 하 면 보 냄 을 받 았 다 는 뜻 이 라 ) 이 에 가 서 씻 고 밝 은 눈 으 로 왔 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so het josua hulle dan uitgestuur, en hulle het getrek na die hinderlaag en gebly tussen bet-el en ai, aan die westekant van ai; maar josua het dié nag onder die manskappe deurgebring.
그 들 을 보 내 매 그 들 이 복 병 할 곳 으 로 가 서 아 이 서 편 벧 엘 과 아 이 사 이 에 매 복 하 였 고 여 호 수 아 는 그 밤 에 백 성 가 운 데 서 잤 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop het josua, die seun van nun, uit sittim in die geheim twee manne as verkenners uitgestuur en gesê: gaan bekyk die land en jérigo. hulle het toe gegaan en in die huis van 'n hoer, met die naam van ragab, ingekom; en hulle het daar gaan slaap.
눈 의 아 들 여 호 수 아 가 싯 딤 에 서 두 사 람 을 정 탐 으 로 가 만 히 보 내 며 그 들 에 게 이 르 되 가 서 그 땅 과 여 리 고 를 엿 보 라 하 매 그 들 이 가 서 라 합 이 라 하 는 기 생 의 집 에 들 어 가 거 기 서 유 숙 하 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :