Vous avez cherché: dié dag sal ek nooit vergeet nie (Afrikaans - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

Danish

Infos

Afrikaans

dié dag sal ek nooit vergeet nie

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Danois

Infos

Afrikaans

en aan hulle sondes en hulle ongeregtighede sal ek nooit meer dink nie.

Danois

og deres synder og deres overtrædelser vil jeg ikke mere ihukomme."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

ek sal my verlustig in u insettinge, u woord sal ek nie vergeet nie.

Danois

i dine vedtægter har jeg min lyst, jeg glemmer ikke dit ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en om al jou gruwels ontwil sal ek aan jou doen wat ek nooit gedoen het nie, en wat ek só nooit weer sal doen nie.

Danois

for alle dine vederstyggeligheders skyld vil jeg gøre med dig, hvad jeg aldrig har gjort og aldrig vil gøre mage til.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en in dié dag sal ek my kneg Éljakim, die seun van hilkía, roep;

Danois

men på hin dag kalder jeg min tjener eljakim, hilkijas søn,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

ja, in dié dag sal ek die boog van israel verbreek in die laagte van jísreël.

Danois

på hin dag sønderbryder jeg israels bue i jizreels dal."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

dié dag sal ek aan eli vervul alles wat ek oor sy huis gespreek het, van begin tot end.

Danois

på den dag vil jeg lade alt, hvad jeg har talt om elis slægt, opfyldes på ham, alt fra først til sidst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en in dié dag sal ek verhoor, spreek die here, ek sal die hemel verhoor en dié sal die aarde verhoor.

Danois

jeg trolover mig med dig i troskab, og du skal kende herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

namate sy haarself verheerlik het en weelderig geleef het, na dié mate moet julle haar pyniging en droefheid aandoen. omdat sy in haar hart sê: ek sit as koningin en is geen weduwee nie, en droefheid sal ek nooit sien nie

Danois

så meget, som hun har forherliget sig selv og levet i yppighed, så meget skulle i give hende af pine og sørg! fordi hun siger i sit hjerte: jeg sidder som en dronning og er ikke enke, og sorg skal jeg ingenlunde se,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

in dié dag sal ek die vervalle hut van dawid weer oprig, en ek sal sy skeure toebou en sy puinhope herstel, en ek sal dit opbou soos in die ou tyd;

Danois

på hin dag rejser jeg davids faldne hytte; jeg tætter dens revner, opfører, hvad der sank i grus, og bygger den som i gamle dage,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die ander dissipels sê toe vir hom: ons het die here gesien! maar hy het vir hulle gesê: as ek nie in sy hande die merk van die spykers sien en my vinger steek in die merk van die spykers en my hand in sy sy steek nie, sal ek nooit glo nie.

Danois

de andre disciple sagde da til ham: "vi have set herren." men han sagde til dem: "uden jeg får set naglegabet i hans hænder og stikker min finger i naglegabet og stikker min hånd i hans side, vil jeg ingenlunde tro."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Afrikaans

en in dié dag sal ek aan gog 'n plek gee waar 'n graf sal wees in israel, die dal van die trekkers aan die oostekant van die see, en dit sal vir die deurtrekkers die pad toemaak; en daar sal hulle gog begrawe en sy hele menigte en dit noem: die dal van gog se menigte.

Danois

og på hin dag giver jeg gog et gravsted i israel, vandringsmændenes dal østen for havet, og den skal spærre vejen for vandringsmænd; der skal de jorde gog og hele hans larmende hob og kalde stedet: gogs larmende hobs dal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,176,579 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK