Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
as haar vader beslis weier om haar aan hom te gee, moet hy geld gee volgens die huweliksprys vir jongmeisies.
si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe die jongmeisies vir die tweede keer versamel is, terwyl mórdegai in die poort van die koning sit--
la seconde fois qu`on assembla les jeunes filles, mardochée était assis à la porte du roi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toe sê die jongmanne van die koning wat hom dien: laat hulle vir die koning jongmeisies soek wat mooi van aansien is;
alors ceux qui servaient le roi dirent: qu`on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die koning het ester liefgekry meer as al die vroue, en sy het guns en welwillendheid voor hom gevind meer as al die jongmeisies; en hy het die koninklike kroon op haar hoof gesit en haar koningin gemaak in die plek van vasti.
le roi aima esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de vasthi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het onder die inwoners van jabes in gílead vier honderd meisies aangetref, jongmeisies wat geen gemeenskap met 'n man gehad het nie, en dié het hulle na die laer gebring in silo wat in die land kanaän lê.
ils trouvèrent parmi les habitants de jabès en galaad quatre cents jeunes filles vierges qui n`avaient point connu d`homme en couchant avec lui, et ils les amenèrent dans le camp à silo, qui est au pays de canaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en laat die koning beamptes aanstel in al die provinsies van sy koninkryk, dat hulle al die jongmeisies wat mooi van aansien is, bymekaar laat kom in die vesting susan, in die vrouehuis, onder toesig van hegai, die hofdienaar van die koning, die bewaker van die vroue; en laat hulle skoonheidsmiddele aan hulle gee.
que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d`hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :