Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ook skeer die kinders van nof en tágpanhes jou die hoofskedel kaal.
till och med nofs och tapanhes' barn avbeta dina berg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarna het hulle sy wapens in die huis van hulle god neergelê en sy hoofskedel in die huis van dagon vasgeslaan.
och de lade hans vapen i sitt gudahus, men hans huvudskål hängde de upp i dagons tempel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar toe hulle gaan om haar te begrawe, kry hulle van haar niks nie as net die hoofskedel en die voete en die handpalms.
men när de då gingo åstad för att begrava henne, funno de av henne intet annat än huvudskålen, fötterna och händerna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het hom gebring op die plek gólgota, dit is, as dit vertaal word: plek van die hoofskedel.
och de förde honom till golgataplatsen (det betyder huvudskalleplatsen).
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het gekom op 'n plek wat gólgota genoem word--dit beteken: plek van die hoofskedel--
och när de hade kommit till en plats som kallades golgata (det betyder huvudskalleplats),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en in die hele israel was daar geen man so mooi soos absalom, so geprys nie: van sy voetsool af tot sy hoofskedel toe was daar geen gebrek aan hom nie.
men i hela israel fanns ingen så skön man som absalom, ingen som man så mycket prisade: från hans fotblad upp till hans hjässa fanns icke något fel på honom
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe hulle op die plek kom wat hoofskedel genoem word, het hulle hom daar gekruisig, en die kwaaddoeners, een aan die regter-- en een aan die linkerkant.
och när de hade kommit till den plats som kallades »huvudskallen» korsfäste de honom där, så ock ogärningsmännen, den ene på högra sidan och den andre på vänstra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en met die kostelikste gawe van die aarde en van sy volheid, en die welbehae van hom wat in die doringbos gewoon het--laat dit kom op die hoof van josef en op die hoofskedel van die vors onder sy broers.
med jordens ädlaste frukt och allt vad hon bär, och med nåd från honom som bodde i busken. detta komme över josefs huvud, över hans hjässa, furstens bland bröder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die seëninge wat jou vader ontvang het, oortref die seëninge van die ewige berge, die kostelike gawes van die ewige heuwels. dit sal wees op die hoof van josef en op die hoofskedel van die uitverkorene onder sy broers.
din faders välsignelser nå högt, högre än mina förfäders välsignelser, de nå upp till de eviga höjdernas härlighet. de skola komma över josefs huvud, över dens hjässa, som är en furste bland sina bröder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :