Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
do të spërkasë pjesën e gdhendur dhe do zhvendosë burimin e zhurmës. do reduktojë dritën që del nga tyta.
der senkt den schallpegel, erschwert die lokalisierung der geräuschquelle und reduziert das mündungsfeuer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prifti eleazar do të marrë me gisht pak gjak të saj dhe do ta spërkasë shtatë herë përpara çadrës së mbledhjes;
und eleasar, der priester, soll von ihrem blut mit seinem finger nehmen und stracks gegen die hütte des stifts siebenmal sprengen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pas kësaj prifti do të ngjyejë gishtin e tij në gjak dhe do ta spërkasë atë shtatë herë përpara zotit, përballë velit.
und mit seinem finger siebenmal sprengen vor dem herrn vor dem vorhang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prifti do të ngjyejë gishtin e tij në gjak dhe do të spërkasë pak nga ky gjak shtatë herë para zotit, përballë velit të shenjtërores.
und soll seinen finger in das blut tauchen und damit siebenmal sprengen vor dem herrn, vor dem vorhang im heiligen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe me gishtin e dorës së tij të djathtë, prifti do të spërkasë shtatë herë pak nga vaji që ka në dorën e tij të majtë përpara zotit.
und mit seinem rechten finger vom Öl, das in seiner linken hand ist, siebenmal sprengen vor dem herrn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prifti do të spërkasë gjakun mbi altarin e zotit, në hyrje të çadrës së mbledhjes, dhe do të tymosë dhjamin me erë shumë të këndshme për zotin.
und der priester soll das blut auf den altar des herrn sprengen vor der tür der hütte des stifts und das fett anzünden zum süßen geruch dem herrn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pastaj do të spërkasë pak gjak të flijimit për mëkatin mbi faqen e altarit, dhe mbetja e gjakut do të derdhet në bazën e altarit. ky është një flijim për mëkatin.
und sprenge mit dem blut des sündopfers an die seite des altars, und lasse das übrige blut ausbluten an des altars boden. das ist das sündopfer,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kështu ai do të spërkasë shumë kombe; mbretërit do të mbyllin gojën para tij, sepse do të shohin çfarë nuk u ishte treguar kurrë atyre dhe do të kuptojnë ato që nuk kishin dëgjuar.
also wird er viele heiden besprengen, daß auch könige werden ihren mund vor ihm zuhalten. denn welchen nichts davon verkündigt ist, die werden's mit lust sehen; und die nichts davon gehört haben, die werden's merken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :