Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sa e thelluar.
c'est profond.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
errësira është thelluar.
les ténèbres s'épaississent.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ata që janë thelluar në injorancë (dhe harrojnë ringjalljen).
qui sont plongés dans l'insouciance.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai ose është thelluar në fshehtësi ose ka marrë premtimin nga i gjithmëshirshmi.
est-il au courant de l'inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le tout miséricordieux?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai është i bardh. l bardh si ju njerëz. me sy të zbrazët dhe zë të fort, e të thelluar.
il est blanc, blanc comme vous, avec un regard vide et une voix caverneuse.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kur sheh ata se janë thelluar (me tallje) në çështjet tona, largohu prej tyre derisa të kalojnë në bisedë tjetër.
quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de nos versets, éloigne-toi d'eux jusqu'à ce qu'ils entament une autre discussion.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e, ata që janë thelluar në dijeni thonë: “na i besojmë (kur’anit). të gjitha këto janë nga zoti ynë!”
mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent: «nous y croyons: tout est de la part de notre seigneur!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ata, zemrat e të cilëve janë të prishura pasojnë ata që janë më pak të qartë (alegorikë), nga prirja për ngatrresa dhe komentime (tendencioze). por komentimin e tyre e di vetëm all-llahu kurse ata që janë të thelluar mirë në dije thonë: “ne i besojmë atij, e tërë kjo është nga zoti ynë”.
les gens, donc, qui ont au cœur une inclination vers l'égarement, mettent l' accent sur les versets à équivoque cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part allah. mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent: «nous y croyons: tout est de la part de notre seigneur!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :