Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die kriegsparteien auf beiden seiten schrecken vor nichts zurück.
the warring factions on both sides will stop at nothing.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die beiden kriegsparteien könnten zumindest ihre militäraktionen völlig einstellen.
the least both parties could do is to impose an absolute freeze on military activity.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
alle kriegsparteien waren erschöpft, die wirtschaft stand vor dem zusammenbruch.
all war parties were exhausted, the economy stood before a collapse.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das bedeutet auf seiten der kriegsparteien die sofortige achtung des humanitären rechts.
this means that the warring factions must immediately start to apply the fundamental principles of humanitarianism.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in somalia haben beispielsweise 15 nichtstaatliche organisationen und kriegsparteien den vertrag unterschrieben.
in somalia, for example, 15 organisations and belligerent parties, none of them part of any state apparatus, have signed the convention.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
action wird in der nahen zukunft wie wir sehen die welt in zwei kriegsparteien geteilt.
action is set in the near future as we see the world divided into two warring factions.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• welchen druck/gewaltaktionen haben die kriegsparteien auf die zivilbevölkerung ausgeübt?
• what pressure/ violence did the warring parties exert upon the civilian population?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von thematischen hart, nicht zu begünstigen, politik zu machen für oder gegen eine der kriegsparteien.
from thematic hard, does not favor doing politics in favor or against any of the warring parties.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle kriegsparteien müssen zur versöhnung aufgerufen werden, die eine bedingung für die fortsetzung des friedensprozesses ist.
we must call on all the warring parties to show the spirit of conciliation that is needed for the continuation of the peace process.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
fast zehn jahre nach dayton setzen die früheren kriegsparteien ihren ethnischen kampf in der politischen arena unvermindert fort.
an early start to the negotiations on accession to the european union, starting with croatia and macedonia, can contribute to this.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
der generalsekretär unternimmt auf den letzten drücker noch einen versuch, einen friedensvertrag zwischen den beiden kriegsparteien auszuhandeln.
the secretary general is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1907 entwickelte sich die entente cordiale durch beitritt russlands zur triple entente, die eine der kriegsparteien im ersten weltkrieg verkörperte.
the entente cordiale, along with the anglo-russian entente and the franco-russian alliance, later became part of the triple entente among britain, france, and russia.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicherlich gibt es viele gründe, die bereitschaft der syrischen kriegsparteien, ernsthafte verhandlungen zu führen, mit pessimismus zu betrachten.
to be sure, there are many reasons to be pessimistic about the willingness of syria’s warring parties to engage in serious negotiations.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir rufen beide kriegsparteien auf, unverzüglich mit der uno zusammenzuarbeiten, um den verbleib der besatzungen der abgeschossenen un-flugzeuge aufzuklären.
we call upon both belligerents to cooperate immediately with the un in seeking to establish the fate of the occupants of the un planes which were shot down.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
neben uniformen der infanterie/heer, kriegsmarine und luftwaffe der deutschen wehrmacht sind auch die adjustierungen und rüstungsgegenstände der gegnerischen kriegsparteien ausgestellt.
apart from infantry/army, navy and air force uniforms of the german wehrmacht, the exhibition also features uniforms and armour used by the opposing war parties.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sind diese islamistischen terrororganisationen – bzw. kriegsparteien, um es offen zu sagen – gleichsam normale gesprächspartner für die europäische union?
they are fully committed to day-to-day political life and perfect their military formations in the process.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
== weitere kriegsgräberstätten um neuville-saint-vaast ==in der region nord-pas de calais gibt es mehr als 700 soldatenfriedhöfe aller kriegsparteien.
== other war cemeteries around neuville-saint-vaast ==in the region of nord-pas de calais there are more than 700 war cemeteries of all participating nations in the world war.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der druck für eine beteiligung mit soldaten –dann als unmittelbare kriegspartei– auf die deutsche regierung ist groß.
the pressure on the german government to participate with soldiers - now as an immediate war party - is great.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :