Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ihre anwendung hat unter beachtung dieser rechte und grundsätze zu erfolgen.
this regulation must be applied according to these rights and principles.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für bauunternehmen kann es unter diesen gegebenheiten
under such circumstances, it may be better for construction
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anwendung dieser verordnung hat unter beachtung dieser rechte und grundsätze zu erfolgen.
this regulation must be applied according to these rights and principles.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
unter beachtung dieser randbedingungen wurde für openlogbook folgendes format für koordinatenangaben definiert:
based on these requirements openlogbook has specified the following formats for geographic coordinates:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unter diesen gegebenheiten konnte sterilität nicht immer gewährleistet sein.
under these circumstances no sterility could be guaranteed.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unter beachtung dieser grundsätze hat der rat den inhalt des zusammen mit einer delegation des parlaments ausgearbeiteten gesamtkompromisses angenommen.
taking all these principles into consideration, the council approved the content of the overall compromise drafted in conjunction with a parliament delegation.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
wenn der berichterstatter unsere Änderungsanträge unter beachtung dieser erläuterung unterstützen kann, wird die evp-fraktion dem bericht morgen zustimmen.
if the rapporteur is prepared to support our amendments, with this clarification, the ppe group will vote for the report tomorrow.
dabei kann unter beachtung dieses fundamentalen charakteristikums die art des wahlverfahrens durchaus variieren.
as long as it respects these basic characteristics, the electoral system can, however, vary.
die verhandlungen werden somit weiterhin unter beachtung dieser grundsätze, nämlich differenzierung, individuelle leistungen und aufholen des rückstands, zu führen sein.
negotiations will accordingly continue to respect the principle of differentiation, own merits and catching-up.
herr kommissar, unter beachtung dieser zeitlichen abläufe ist es unseriös zu fordern, daß jetzt keine Änderungen durch das parlament angenommen werden sollten.
commissioner, given the time periods involved, you cannot seriously call on parliament not to adopt any amendments.
der projektträger hat bestätigt, dass die aufträge für die durchführung des projekts unter beachtung dieses gesetzlichen rahmen ausgeschrieben und vergeben worden sind.
the promoter has confirmed that contracts for the implementation of the project have been tendered and awarded in accordance with this legal framework.
(3) die empfänger-mitgliedstaaten sind für die auswahl und durchführung der einzelnen maßnahmen unter beachtung dieses artikels zuständig.
the beneficiary member states shall be responsible for selecting and implementing individual operations in compliance with this article.
falls sie noch keinen profil auf unserer website erstellt haben, bitte machen sie das unter beachtung dieses links, das ist auf 100% gratis.
if you haven’t already created your profile on our website, please do so by following this link, it’s 100% free.