Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
am abend aber kam er mit den zwölfen.
Երբ երեկոյ եղաւ, նա եկաւ Տասներկուսի հետ միասին:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ward aus abend und morgen der dritte tag.
Եւ եղաւ երեկոյ, եւ եղաւ առաւօտ՝ օր երրորդ:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am abend aber gingen die jünger hinab an das meer
Եւ երբ երեկոյ եղաւ, նրա աշակերտները ծովեզերք իջան:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und am abend setzte er sich zu tische mit den zwölfen.
Եւ երբ երեկոյ եղաւ, տասներկու աշակերտների հետ սեղան էր նստել:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und fünf auf der andern seite und fünf hintenan, gegen abend.
հինգ նիգ՝ վրանի երկրորդ կողմի միւս մոյթի համար, եւ հինգ նիգ՝ վրանի թիկունքի՝ ծովահայեաց կողմի մոյթի համար:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber hinten an der wohnung, gegen abend, machte er sechs bretter
Վրանի յետեւի՝ ծովահայեաց կողմում դրեց վեց մոյթ
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber hinten an der wohnung gegen abend sollst du sechs bretter machen;
Վրանի յետեւի՝ ծովահայեաց կողմում վեց մոյթ կը դնես:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gott nannte die feste himmel. da ward aus abend und morgen der andere tag.
Աստուած տարածութիւնը կոչեց երկինք: Աստուած տեսաւ, որ լաւ է: Եւ եղաւ երեկոյ, եւ եղաւ առաւօտ՝ օր երկրորդ:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.
Երբ երեկոյ եղաւ, արեւի մայր մտնելու ժամանակ, նրա մօտ էին բերում բոլոր հիւանդներին եւ դիւահարներին:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am abend aber kam ein reicher mann von arimathia, der hieß joseph, welcher auch ein jünger jesu war.
Երբ երեկոյ եղաւ, եկաւ Յովսէփ անունով արիմաթիացի մի մեծահարուստ մարդ, որ Յիսուսին աշակերտել էր:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.
Թող այդպէս փայլի ձեր լոյսը մարդկանց առաջ, որպէսզի տեսնեն ձեր բարի գործերն ու փառաւորեն ձեր Հօրը, որ երկնքում է»:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber gegen abend soll die breite des hofes haben einen umhang, fünfzig ellen lang, zehn säulen auf zehn füßen.
Ծովահայեաց բակի առագաստների լայնութիւնը թող լինի յիսուն կանգուն: Դրանց մոյթերը թող լինեն տասը հատ, դրանց խարիսխները՝ տասը հատ:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am abend aber brachten sie viele besessene zu ihm; und er trieb die geister aus mit worten und machte allerlei kranke gesund,
Երբ երեկոյ եղաւ, նրա մօտ բազում դիւահարներ բերեցին, եւ նա խօսքով դեւերին հանեց ու բոլոր հիւանդներին բժշկեց,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit dem andern lamm gegen abend sollst du tun wie mit dem speisopfer und trankopfer des morgens, zu süßem geruch, ein feuer dem herrn.
Երկրորդ գառը կը զոհես երեկոյեան այնպէս, ինչպէս առաւօտեան զոհուած գառը՝ բերելով նոյն ընծաները: Այն որպէս անուշահոտ զոհ կը մատուցես Տիրոջը:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.
Բարի մարդը իր սրտի բարի գանձերից հանում է բարի բաներ, իսկ չար մարդը իր սրտի չար գանձերից հանում է չար բաներ:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen, wenn er die lampen anzündet gegen abend, soll er solch räuchwerk auch räuchern. das soll das tägliche räuchopfer sein vor dem herrn bei euren nachkommen.
Ահարոնը դրա վրայ, իբրեւ կարգ, ամէն առաւօտ մանր աղացած խունկ թող ծխի. թող խունկ ծխի դրա վրայ երբ կանթեղներն է պատրաստում:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sprach aber zu dem volk: wenn ihr eine wolke sehet aufgehen am abend, so sprecht ihr alsbald: es kommt ein regen, und es geschieht also.
Ժողովրդին էլ ասաց. «Երբ տեսնէք, որ արեւմուտքից ամպ է ելնում, իսկոյն կ՚ասէք, թէ՝ անձրեւ կը գայ: Այդպէս էլ լինում է:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und dein same soll werden wie der staub auf erden, und du sollst ausgebreitet werden gegen abend, morgen, mitternacht und mittag; und durch dich und deinen samen sollen alle geschlechter auf erden gesegnet werden.
Քո սերունդները երկրի աւազի չափ շատ են լինելու, տարածուելու են դէպի ծովակողմ, դէպի արեւելք, դէպի հիւսիս ու հարաւ: Քո շնորհիւ եւ քո սերունդների շնորհիւ օրհնուելու են աշխարհի բոլոր ազգերը:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abermals ist gleich das himmelreich einem kaufmann, der gute perlen suchte.
Դարձեալ՝ երկնքի արքայութիւնը նման է մի վաճառականի, որ գեղեցիկ մարգարիտներ էր որոնում.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.