Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aber lea hatte ein blödes gesicht, rahel war hübsch und schön.
Լիայի տեսողութիւնը թոյլ էր, իսկ Ռաքէլը բարեկազմ էր ու դէմքով գեղեցիկ:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als nun abram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter das weib, daß sie sehr schön war.
Երբ Աբրամը մտաւ Եգիպտոս, եգիպտացիները տեսան, որ նրա կինը շատ գեղեցիկ է:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus aber sagte von seinem tode; sie meinten aber, er redete vom leiblichen schlaf.
Բայց Յիսուս նրա մահուան մասին էր ասում, մինչդեռ նրանց այնպէս թուաց, թէ նա քնով ննջելու մասին է խօսում:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des tages verschmachtete ich vor hitze und des nachts vor frost, und kam kein schlaf in meine augen.
Ցերեկը տանջւում էի շոգից, իսկ գիշերը՝ ցրտից: Քունը փախել էր աչքերիցս:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und den söhnen aarons sollst du röcke, gürtel und hauben machen, die herrlich und schön seien.
Ահարոնի որդիների համար պատմուճաններ, գօտիներ եւ խոյրեր կը պատրաստես պատուի եւ փառքի համար:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da nun joseph vom schlaf erwachte, tat er, wie ihm des herrn engel befohlen hatte, und nahm sein gemahl zu sich.
Եւ Յովսէփը քնից արթնանալով՝ արեց, ինչպէս հրամայել էր իրեն Տիրոջ հրեշտակը, եւ իր կնոջն առաւ իր մօտ:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sahen die kinder gottes nach den töchtern der menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu weibern, welche sie wollten.
Աստծու որդիները, տեսնելով որ մարդկանց դուստրերը գեղեցիկ են, կին առան նրանց, ում ընտրեցին:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ließ gott der herr einen tiefen schlaf fallen auf den menschen, und er schlief ein. und er nahm seiner rippen eine und schloß die stätte zu mit fleisch.
Տէր Աստուած թմրութիւն բերեց Ադամի վրայ, եւ սա քնեց: Աստուած հանեց նրա կողոսկրերից մէկը եւ այդ տեղը մաշկով ծածկեց:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum ließ er alles unter josephs händen, was er hatte, und nahm sich keines dinges an, solange er ihn hatte, nur daß er aß und trank. und joseph war schön und hübsch von angesicht.
Պետափրէսը չգիտէր, թէ ինչ կայ իր տանը, բացի իր կերած հացից: Յովսէփը դէմքով շատ գեղեցիկ էր ու վայելչակազմ:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber es kommt die zeit und ist schon jetzt, daß die wahrhaftigen anbeter werden den vater anbeten im geist und in der wahrheit; denn der vater will haben, die ihn also anbeten.
Բայց կը գայ ժամանակը, եւ արդէն իսկ եկել է, երբ ճշմարիտ երկրպագուները կ՚երկրպագեն Հօրը հոգով եւ ճշմարտութեամբ, քանի որ Հայրն էլ իրեն այդպիսի երկրպագուներ է ուզում:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.