Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
standardverfahren
Стандартна процедура
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
standardverfahren für die neuansiedlung
Стандартни процедури по презаселване
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
standardverfahren für die umsetzung.
Прилага се стандартният подход за транспониране.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die dosis gemäß dem standardverfahren verabreichen.
Приложете дозата според стандартния протокол.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
iso-, cen- oder sonstige internationale standardverfahren;
iso, cen или друг метод на международен стандарт,
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ausarbeitung von standardverfahren mit mali wird derzeit abgeschlossen.
Стандартните оперативни процедури, които се договарят с Мали, са в процес на финализиране.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
standardverfahren für kosmetische mittel liegen jedoch nicht vor.
За козметичните продукти обаче не са установени стандартни процедури.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rechnungshof kann eine rechnungsprüfung gemäß seinen standardverfahren durchführen.
Възможно е да се извърши одит от Сметната палата в съответствие с нейните стандартни процедури.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tachosil wird angewendet, wenn die üblichen standardverfahren nicht ausreichen.
tachosil се прилага, когато стандартните техники не са достатъчни.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die knochenbiopsien wurden nach einem standardverfahren transiliakal am beckenkamm entnommen.
Костни биопсии от илиачния гребен са получени по стандартната процедура.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii) die elektronische rechnungsstellung bei öffentlichen aufträgen zum standardverfahren machen.
(iii) при възлагането на обществени поръчки да се въведе електронното фактуриране, тъй като то е доказан начин за икономия на финансови средства.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
standardverfahren zur behandlung einer Überdosis können angezeigt sein (d.h.
(< 4, 39 mmol/ l)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
während der anästhesie sollten Überwachung und flüssigkeitstherapie als standardverfahren in betracht gezogen werden.
При анестезия като стандартна практика трябва да се смятат наблюдението и прилагането на течности.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für jede ausrüstung sind schriftliche protokolle für alle medizinisch-radiologischen standardverfahren zu erstellen.
За всеки вид медицинска радиологична процедура се изготвят писмени протоколи за всяко оборудване.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei behandlung der röhrenknochenfrakturen und der weichteile sind die standardverfahren, einschließlich infektionskontrolle, zu beachten.
Процедурите за обработка на фрактурите на дългите кости и на меките тъкани трябва да се основават на стандартната практика, включително контрол на инфекциите.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die elektronik enthaltenden restlichen teile des systems nach den für altbatterien geltenden standardverfahren der klinik entsorgen.
Изхвърлете останалата част от системата, съдържаща електрониката, съгласно болничните процедури за изхвърляне на батерии.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die programmdurchführung erfolgt nach den standardverfahren, um den verwaltungsaufwand für die kommission und die begünstigten möglichst gering zu halten.
За да се намали административната тежест за Комисията и получателите, тази програма ще се придържа към стандартните процедури.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das standardverfahren zur dukoral-erstimpfung gegen cholera besteht bei erwachsenen und kindern ab 6 jahren aus 2 dosen.
Стандартният основен курс на ваксинация с dukoral срещу холера се състои от 2 дози за възрастни и деца на 6 години и по-големи.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission kann standardvorlagen und standardverfahren für die mitteilungen gemäß absatz 2, auch für solche in elektronischer form, festlegen.
Комисията може да установява образци и стандартни процедури за комуникацията, посочена в параграф 2, включително за електронния формат.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ausarbeitung der standardverfahren steht kurz vor dem abschluss, damit die regelung, sobald eine politische einigung erzielt wird, zgig umgesetzt werden kann.
Междувременно стандартните оперативни процедури за схемата са в процес на финализиране, за да се гарантира бързо прилагане след постигането на политическо споразумение.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :