Vous avez cherché: versorgungsrichtlinien (Allemand - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Bulgarian

Infos

German

versorgungsrichtlinien

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Bulgare

Infos

Allemand

die streitigen versorgungsrichtlinien 8

Bulgare

Оспорваните насоки 8

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die versorgungsrichtlinien der bsh altersfürsorge

Bulgare

Насоките на bsh altersfürsorge

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dagegen sind die im ausgangsverfahren in rede stehenden versorgungsrichtlinien keine maßnahmen zur umsetzung von gemeinschaftsbestimmungen.

Bulgare

Напротив, разглежданите в главното производство Насоки не съответстват на мерки за транспониране на общностни разпоредби.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von der altersabstandsklausel erfüllt sie alle voraussetzungen für den erhalt einer witwenrente nach § 6 abs. 4 der versorgungsrichtlinien.

Bulgare

Условията на § 6, алинея 4 от Насоките тя да получи наследствена пенсия са били изпълнени, с изключение на клаузата за разлика във възрастта.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der sachverhalt des ausgangsverfahrens fällt unter § 6 abs. 4 der versorgungsrichtlinien, da frau bartsch über fünfzehn jahre jünger ist als ihr verstorbener ehemann.

Bulgare

Ситуацията в главното производство попада в приложното поле на член 6, параграф 4, втора алинея, буква а) от Насоките, доколкото г-жа bartsch е по-млада с повече от 15 години от своя покоен съпруг.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nachdem bsh altersfürsorge den antrag von frau bartsch abgelehnt hatte, klagte diese vor dem arbeitsgericht auf feststellung, dass bsh altersfürsorge verpflichtet ist, ihr ein ruhegeld nach den versorgungsrichtlinien zu zahlen.

Bulgare

Тъй като bsh altersfürsorge отхвърля искането на г-жа bartsch, тя сезира arbeitsgericht, за да се установи, че споменатият осигурителен фонд е бил длъжен да ѝ изплаща пенсия в приложение на Насоките.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus der vorlageentscheidung geht außerdem hervor, dass auf das arbeitsverhältnis zwischen herrn bartsch und bsh die versorgungsrichtlinien, u. a. deren § 6, anwendung fanden.

Bulgare

От акта за препращане освен това е видно, че трудовото правоотношение между г-н bartsch и bsh се е уреждало от Насоките, и по-специално от член 6 от тях.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zum einen handelt es sich bei den versorgungsrichtlinien nicht um eine maßnahme zur umsetzung der richtlinie 2000/78, und zum anderen ist herr bartsch verstorben, bevor die frist zur umsetzung dieser richtlinie für den betreffenden mitgliedstaat abgelaufen war.

Bulgare

От една страна, Насоките не представляват мярка за прилагане на Директива 2000/78, а от друга страна, смъртта на г-н bartsch предхожда изтичането на срока за транспониране на тази директива по отношение на разглежданата държавачленка.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folgenden: bsh 9). § 6 der richtlinien für die betriebliche altersversorgung (im folgenden: versorgungsrichtlinien) legt die voraussetzungen für das ruhegeld fest. § 6 abs. 4 sieht vor, dass an die witwe/den witwer eines mitarbeiters, der während seines beschäftigungsverhältnisses verstorben ist, eine versorgung gezahlt wird, wenn bestimmte voraussetzungen erfüllt sind.

Bulgare

gmbh („bsh“) 9. § 6 от насоките на схемата („Насоките“) установява условията за изплащане на пенсията. § 6, алинея 4 предвижда пенсия да се изплаща на вдовеца или вдовицата на работник или служител, който е починал, докато е бил в трудово правоотношение, ако са изпълнени определени условия.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,984,133 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK