Vous avez cherché: zwiefältig (Allemand - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Chinese

Infos

German

zwiefältig

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Chinois (simplifié)

Infos

Allemand

fünf sollst du aneinander fügen und sechs auch aneinander, daß du den sechsten teppich zwiefältig machst vorn an der hütte.

Chinois (simplifié)

要 把 五 幅 幔 子 連 成 一 幅 . 又 把 六 幅 幔 子 連 成 一 幅 、 這 第 六 幅 幔 子 、 要 在 罩 棚 的 前 面 摺 上 去

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da nahmen sie diese geschenke und das geld zwiefältig mit sich und benjamin, machten sich auf, zogen nach Ägypten und traten vor joseph.

Chinois (simplifié)

於 是 他 們 拿 著 那 禮 物 、 又 手 裡 加 倍 的 帶 銀 子 、 並 且 帶 著 便 雅 憫 、 起 身 下 到 埃 及 站 在 約 瑟 面 前

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und der herr wandte das gefängnis hiobs, da er bat für seine freunde. und der herr gab hiob zwiefältig so viel, als er gehabt hatte.

Chinois (simplifié)

約 伯 為 他 的 朋 友 祈 禱 、 耶 和 華 就 使 約 伯 從 苦 境 轉 回 、 〔 苦 境 原 文 作 擄 掠 〕 並 且 耶 和 華 賜 給 他 的 、 比 他 從 前 所 有 的 加 倍

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

22:3 findet man aber bei ihm den diebstahl lebendig, es sei ein ochse, esel oder schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.

Chinois (simplifié)

若 他 所 偷 的 、 或 牛 、 或 驢 、 或 羊 、 仍 在 他 手 下 存 活 、 他 就 要 加 倍 賠 還

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bezahlet sie, wie sie bezahlt hat, und macht's ihr zwiefältig nach ihren werken; und in welchem kelch sie eingeschenkt hat, schenkt ihr zwiefältig ein.

Chinois (simplifié)

他 怎 樣 待 人 、 也 要 怎 樣 待 他 、 按 他 所 行 的 加 倍 的 報 應 他 . 用 他 調 酒 的 杯 、 加 倍 的 調 給 他 喝

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sondern er soll den sohn der unwerten für den ersten sohn erkennen, daß er ihm zwiefältig gebe von allem, was vorhanden ist; denn derselbe ist der erstling seiner kraft, und der erstgeburt recht ist sein.

Chinois (simplifié)

卻 要 認 所 惡 之 妻 生 的 兒 子 為 長 子 、 將 產 業 多 加 一 分 給 他 、 因 這 兒 子 是 他 力 量 強 壯 的 時 候 生 的 、 長 子 的 名 分 本 當 歸 他

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

22:6 wenn jemand seinem nächsten geld oder geräte zu bewahren gibt, und es wird demselben aus seinem hause gestohlen: findet man den dieb, so soll er's zwiefältig wiedergeben;

Chinois (simplifié)

人 若 將 銀 錢 、 或 家 具 、 交 付 鄰 舍 看 守 、 這 物 從 那 人 的 家 被 偷 去 、 若 把 賊 找 到 了 、 賊 要 加 倍 賠 還

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,719,814,986 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK