Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und sie redeten miteinander von allen diesen geschichten.
이 모 든 된 일 을 서 로 이 야 기 하 더
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich will meinen mund auftun zu sprüchen und alte geschichten aussprechen,
내 가 입 을 열 고 비 유 를 베 풀 어 서 옛 비 밀 한 말 을 발 표 하 리
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sintemal sich's viele unterwunden haben, bericht zu geben von den geschichten, so unter uns ergangen sind,
우 리 중 에 이 루 어 진 사 실 에 대 하
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach diesen geschichten versuchte gott abraham und sprach zu ihm: abraham! und er antwortete: hier bin ich.
그 일 후 에 하 나 님 이 아 브 라 함 을 시 험 하 시 려 고 그 를 부 르 시 되 아 브 라 함 아 하 시 니 그 가 가 로 되 ` 내 가 여 기 있 나 이 다
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies sind die geschichten nehemias, des sohnes hachaljas. es geschah im monat chislev des zwanzigsten jahres, da ich war zu susan auf dem schloß,
하 가 랴 의 아 들 느 헤 미 야 의 말 이 라 아 닥 사 스 다 왕 제 이 십 년 기 슬 르 월 에 내 가 수 산 궁 에 있 더
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach diesen geschichten, da der grimm des königs ahasveros sich gelegt hatte, gedachte er an vasthi, was sie getan hatte und was über sie beschlossen war.
그 후 에 아 하 수 에 로 왕 의 노 가 그 치 매 와 스 디 와 그 의 행 한 일 과 그 에 대 하 여 내 린 조 서 를 생 각 하 거
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die geschichten aber asas, beide, die ersten und die letzten, siehe, die sind geschrieben im buch von den königen juda's und israels.
아 사 의 시 종 행 적 은 유 다 와 이 스 라 엘 열 왕 기 에 기 록 되 니
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach diesen geschichten machte der könig ahasveros haman groß, den sohn hammedathas, den agagiter, und erhöhte ihn und setzte seinen stuhl über alle fürsten, die bei ihm waren.
그 후 에 아 하 수 에 로 왕 이 아 각 사 람 함 므 다 다 의 아 들 하 만 의 지 위 를 높 이 올 려 모 든 함 께 있 는 대 신 위 에 두
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hüte dich nur und bewahre deine seele wohl, daß du nicht vergessest der geschichten, die deine augen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem herzen kommen all dein leben lang. und sollst deinen kindern und kindeskindern kundtun
오 직 너 는 스 스 로 삼 가 며 네 마 음 을 힘 써 지 키 라 두 렵 건 대 네 가 그 목 도 한 일 을 잊 어 버 릴 까 하 노 라 두 렵 건 대 네 생 존 하 는 날 동 안 에 그 일 들 이 네 마 음 속 에 서 떠 날 까 하 노 라 너 는 그 일 들 을 네 아 들 들 과 네 손 자 들 에 게 알 게 하
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach diesen geschichten, da arthahsastha, der könig in persien, regierte, zog herauf von babel esra, der sohn serajas, des sohnes asarjas, des sohnes hilkias,
이 일 후 바 사 왕 아 닥 사 스 다 가 위 에 있 을 때 에 에 스 라 라 하 는 자 가 있 으 니 라 저 는 스 라 야 의 아 들 이 요, 아 사 랴 의 손 자 요, 힐 기 야 의 증 손 이
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach diesen geschichten begab sich's, daß zu abram geschah das wort des herrn im gesicht und sprach: fürchte dich nicht abram! ich bin dein schild und dein sehr großer lohn.
이 후 에 여 호 와 의 말 씀 이 이 상 중 에 아 브 람 에 게 임 하 여 가 라 사 대 아 브 람 아 두 려 워 말 라 ! 나 는 너 의 방 패 요, 너 의 지 극 히 큰 상 급 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :