Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich ging am acker des faulen vorüber und am weinberg des narren;
내 가 증 왕 에 게 으 른 자 의 밭 과 지 혜 없 는 자 의 포 도 원 을 지 나 며 본
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn hinaus vor den weinberg.
이 에 잡 아 죽 여 포 도 원 밖 에 내 어 던 졌 느 니
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie ernten auf dem acker, was er trägt, und lesen den weinberg des gottlosen.
밭 에 서 남 의 곡 식 을 베 며 악 인 의 남 겨 둔 포 도 를 따
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie denkt nach einem acker und kauft ihn und pflanzt einen weinberg von den früchten ihrer hände.
밭 을 간 품 하 여 사 며 그 손 으 로 번 것 을 가 지 고 포 도 원 을 심 으
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn zehn acker weinberg soll nur einen eimer geben und ein malter samen soll nur einen scheffel geben.
열 흘 갈 이 포 도 원 에 겨 우 포 도 주 한 바 트 가 나 겠 고 한 호 멜 지 기 에 는 간 신 히 한 에 바 가 나 리 라 하 시 도
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das himmelreich ist gleich einem hausvater, der am morgen ausging, arbeiter zu mieten in seinen weinberg.
천 국 은 마 치 품 군 을 얻 어 포 도 원 에 들 여 보 내 려 고 이 른 아 침 에 나 간 집 주 인 과 같 으
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das verwüstet meinen weinberg und streift meinen feigenbaum ab, schält ihn und verwirft ihn, daß seine zweige weiß dastehen.
그 들 이 내 포 도 나 무 를 멸 하 며 내 무 화 과 나 무 를 긁 어 말 갛 게 벗 겨 서 버 리 니 그 모 든 가 지 가 하 얗 게 되 었 도
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sprach zu ihnen: gehet ihr auch hin in den weinberg; ich will euch geben, was recht ist.
저 희 에 게 이 르 되 너 희 도 포 도 원 에 들 어 가 라 내 가 너 희 에 게 상 당 하 게 주 리 라 하 니 저 희 가 가
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber im siebenten jahr soll das land seinen großen sabbat dem herrn feiern, darin du dein feld nicht besäen noch deinen weinberg beschneiden sollst.
제 칠 년 에 는 땅 으 로 쉬 어 안 식 하 게 할 지 니 여 호 와 께 대 한 안 식 이 라 너 는 그 밭 에 파 종 하 거 나 포 도 원 을 다 스 리 지 말
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er fing aber an, zu sagen dem volk dies gleichnis: ein mensch pflanzte einen weinberg und tat ihn den weingärtnern aus und zog über land eine gute zeit.
이 비 유 로 백 성 에 게 말 씀 하 시 되 ` 한 사 람 이 포 도 원 을 만 들 어 농 부 들 에 게 세 로 주 고 타 국 에 가 서 오 래 있 다
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"er fährt leicht wie auf einem wasser dahin; seine habe wird gering im lande, und er baut seinen weinberg nicht.
그 들 은 물 위 에 빨 리 흘 러 가 고 그 산 업 은 세 상 에 서 저 주 를 받 나 니 그 들 이 다 시 는 포 도 원 길 로 행 치 못 할 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
also auch sollst du deinen weinberg nicht genau lesen noch die abgefallenen beeren auflesen, sondern dem armen und fremdling sollst du es lassen; denn ich bin der herr euer gott.
너 의 포 도 원 의 열 매 를 다 따 지 말 며 너 의 포 도 원 에 떨 어 진 열 매 도 줍 지 말 고 가 난 한 사 람 과 타 국 인 을 위 하 여 버 려 두 라 나 는 너 희 하 나 님 여 호 와 니 라
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22:4 wenn jemand einen acker oder weinberg beschädigt, daß er sein vieh läßt schaden tun in eines andern acker, der soll von dem besten auf seinem acker und weinberg wiedererstatten.
사 람 이 밭 에 서 나 포 도 원 에 서 먹 이 다 가 그 짐 승 을 놓 아 서 남 의 밭 에 서 먹 게 하 면 자 기 밭 의 제 일 좋 은 것 과 자 기 포 도 원 의 제 일 좋 은 것 으 로 배 상 할 지 니 라
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
23:25 wenn du in deines nächsten weinberg gehst, so magst du trauben essen nach deinem willen, bis du satt hast; aber du sollst nichts in dein gefäß tun
네 이 웃 의 포 도 원 에 들 어 갈 때 에 마 음 대 로 그 포 도 를 배 불 리 먹 어 도 가 하 니 라 그 러 나 그 릇 에 담 지 말 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sprachen zu ihm: es hat uns niemand gedingt. er sprach zu ihnen: gehet ihr auch hin in den weinberg, und was recht sein wird, soll euch werden.
가 로 되 너 희 는 어 찌 하 여 종 일 토 록 놀 고 여 기 섰 느 뇨 가 로 되 우 리 를 품 군 으 로 쓰 는 이 가 없 음 이 니 이 다 가 로 되 너 희 도 포 도 원 에 들 어 가 라 하 니
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es haben hirten, und deren viel, meinen weinberg verderbt und meinen acker zertreten; sie haben meinen schönen acker zur wüste gemacht, sie haben's öde gemacht.
많 은 목 자 가 내 포 도 원 을 훼 파 하 며 내 분 깃 을 유 린 하 여 나 의 낙 토 로 황 무 지 를 만 들 었 도
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber etliche sprachen: laßt uns unsre Äcker, weinberge und häuser versetzen und getreide nehmen in der teuerung.
혹 은 말 하 기 를 ` 우 리 의 밭 과 포 도 원 과 집 이 라 도 전 당 잡 히 고 이 흉 년 을 위 하 여 곡 식 을 얻 자' 하
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :