Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne lösegeld.
ug kong ang lalake dili makabuhat niining totolo ka mga butang alang sa babaye, nan siya mahagula sa walay bayad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so sollst du ihr die hand abhauen, und dein auge soll sie nicht verschonen.
unya pagaputlon mo ang iyang kamot: ang imong mata dili magakalooy kaniya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verkauft jemand sein tochter zur magd, so soll sie nicht ausgehen wie die knechte.
ug kong ang usa ka tawo magabaligya sa iyang anak nga babaye sa pagkaulipon, dili makagawas siya ingon sa pagpakagawas sa mga ulipon nga lalake.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und der mann soll unschuldig sein an der missetat; aber das weib soll ihre missetat tragen.
ug ang lalake mahigawas sa pagkadautan, ug kadtong babayehana magadala sa pagkadautan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wird sie aber rein von ihrem fluß, so soll sie sieben tage zählen; darnach soll sie rein sein.
apan kong maulay na siya sa iyang talinugo, magaisip siya ug pito ka adlaw, ug sa human niana mamahinlo siya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn jemand seinen knecht oder seine magd in ein auge schlägt und verderbt es, der soll sie frei loslassen um das auge.
ug kong ang usa ka tawo makasamad sa mata sa iyang ulipon nga lalake, kun sa mata sa iyang ulipon nga babaye ug mabuta kini, pagabuhian siya sa walay bayad tungod sa iyang mata.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gebt sie dem priester eleasar; der soll sie hinaus vor das lager führen und daselbst vor ihm schlachten lassen.
ug igahatag ninyo siya kang eleazar nga sacerdote, ug siya magadala kaniya sa gawas sa campo; ug usa magapatay kaniya sa iyang atubangan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie sollen sie dann esau ausforschen und seine schätze suchen!
giunsa ang pagsusi sa mga butang ni esau! giunsa ang pagpangita sa iyang mga tinipigan nga bahandi!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie sollen nicht mehr den heiden zum raub werden, und kein tier auf erden soll sie mehr fressen, sondern sollen sicher wohnen ohne alle furcht.
ug sila dili na mahimong tukbonon pag-usab sa mga nasud, ni subaron sila sa mga nasud, ni subaron sila sa mga mananap sa yuat; hinonoa magapuyo sila nga may kasigurohan, ug walay magahadlok kanila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ein reiner mann soll die asche von der kuh aufraffen und sie schütten draußen vor dem lager an eine reine stätte, daß sie daselbst verwahrt werde für die gemeinde der kinder israel zum sprengwasser; denn es ist ein sündopfer.
ang tawo nga mahinlo magatigum sa mga abo sa dumalaga nga vaca ug igabutang niya sa gawas sa campo sa dapit nga mahinlo, ug kana pagatipigan alang sa katilingban sa mga anak sa israel alang sa tubig sa pagkabinulag: kini mao ang usa ka halad-tungod-sa-sala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sollen sie derhalben ihr netz immerdar auswerfen und nicht aufhören, völker zu erwürgen?
iyabyab ba diay niya ang iyang pukot, ug dili pagsayloan sa pagpatay nga dayon ang mga nasud?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rede mit den kindern israel und sprich: wenn ein weib empfängt und gebiert ein knäblein, so soll sie sieben tage unrein sein, wie wenn sie ihre krankheit leidet.
sultihi ang mga anak sa israel, sa pag-ingon: ang babaye kong manamkon ug mag-anak ug lalake, nan mamahugaw siya sulod sa pito ka adlaw; ingon sa mga adlaw sa iyang pagkahugaw tungod sa iyang sakit nga binulan, mamahugaw siya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also sollen sie erfahren, daß ich der herr sei, wenn ich sie unter die heiden verstoße und in die länder zerstreue.
ug sila makaila nga ako mao si jehova, sa diha nga sila patibulaagon ko na sa taliwala sa mga nasud, ug patlaagon sila sa mga kayutaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser last aber sollen sie warten nach allem ihrem amt in der hütte des stifts, das sie tragen die bretter der wohnung und riegel und säulen und füße,
ug kini mao ang katungdanan sa ilang lulan sumala sa tanan nga pag-alagad nila sa balong-balong nga pagatiguman: ang mga tabla sa tabernaculo, ug ang mga sablayan niini, ug ang mga haligi niini, ug ang mga ugbokanan niini.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle gerät, womit sie schaffen im heiligtum, sollen sie nehmen und blaue decken darüber tun und mit einer decke von dachsfellen bedecken und auf stangen legen.
ug pagakuhaon nila ang tanang mga galamiton sa pag-alagad nga ginagamit nila sa balaang puloy-anan, ug igabutang kini sa usa ka panapton nga azul ug pagatabonan nila sa usa ka tabon nga panit sa mga mananap sa dagat, ug igapahamutang kini sa ibabaw sa mga talabon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sprach zu ihnen: der herr sei zeuge wider euch und sein gesalbter heutigestages, daß ihr nichts in meiner hand gefunden habt. sie sprachen: ja, zeugen sollen sie sein.
ug siya miingon kanila: si jehova maoy saksi batok kaninyo, ug ang iyang dinihog mao ang saksi niining adlawa, nga kamo wala makakaplag ug bisan unsa sa akong kamot. ug sila ming-ingon: siya maoy saksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.