Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
arzneimittel arzneimittel - - genehmigunggenehmigung flir das inverkehrbringen -paralleleinfuhr
rådets kompetence til at fastsætte importrestriktioner for landbrugsprodukter med oprindelse i oversøiske lande og territorier
die dritte mit gründen versehene stellungnahme betrifft drei größere hemmnisse für die paralleleinfuhr von bioziden nach belgien.
den tredje begrundede udtalelse vedrører tre alvorlige hindringer af parallelimporten af biocider i belgien.
mit schreiben vom 15. juli 1998 teilte die beklagte der klägerin das inverkehrbringen von proscar durch paralleleinfuhr mit.
den 15. juli 1998 underrettede paranova merck om markedsføringen af lægemidlet prosear ved parallelimport.
zweitens hat die genehmigung für die paralleleinfuhr nach belgischem recht eine kürzere gültigkeitsdauer als die genehmigung für das biozid-referenzprodukt.
for det andet har tilladelsen til parallelimport en kortere gyldighed efter belgisk lovgivning end tilladelsen for referenceproduktet.
die kommission will weitere automobilhersteller in der gleichen sache ansprechen, um so die probleme bei der paralleleinfuhr von kraftfahrzeugen aus anderen mitgliedstaaten weiter zu reduzieren.
kommissionens vigtigste beslutninger og foranstaltninger
dass die genehmigung für die paralleleinfuhr eines biozid-produkts automatisch erlischt, wenn die marktzulassung für das referenzprodukt auf wunsch des inhabers zurückgezogen wird.
for det første bestemmer belgisk lovgivning, at tilladelsen til parallelimport af biocider automatisk mister sin gyldighed, hvis markedsføringstilladelsen for referenceproduktet tilbagekaldes efter anmodning fra indehaveren af markedsføringstilladelsen.
seine rechtsvorschriften ermöglichen nämlich keine paralleleinfuhr von pestiziden aus anderen eu-mitgliedstaaten, die bereits nach geltendem gemeinschaftsrecht eine marktzulassung für finnland besitzen.
finsk lov tillader nemlig ikke, at pesticider, der allerede har en markedsføringstilladelse i finland i overensstemmelse med gældende eu-ret, parallelimporteres fra andre eu-lande.
für ein pflanzenschutzmittel, das im wege der paralleleinfuhr in das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats gelangt ist, kann nämlich die für ein bereits auf dem markt dieses staates befindliches pflanzenschutzmittel erteilte zulassung weder automatisch noch absolut und bedingungslos gelten.
et plantebeskyttelsesmiddel, der er indført til en medlemsstats område ved parallelimport, er nemlig hverken automatisk, uden undtagelse eller ubetinget omfattet af en markedsføringstilladelse, der er meddelt for et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er på markedet i denne stat.
in der rechtssache 104/75 hatte sich der europäische gerichtshof zu einer regelung auf dem gebiet des gesundheitswesens in bezug auf das inverkehrbringen von arzneispezialitäten auszusprechen, die die ver marktung einer durch paralleleinfuhr erworbenen arzneispezialität verhinderte.
i sag 104/75 skulle domstolen udtale sig om en sundhedslovgivning vedrørende markedsføring af lægemidler, som hindrede afsætning af et parallelt importeret lægemiddel.
bei produkten, die keine erheblichen unterschiede aufwiesen, könne das fehlen eines gemeinsamen ursprungs nicht genügen, um das verbot einer paralleleinfuhr zu rechtfertigen, denn das maßgebende kriterium für die paralleleinfuhr sei die wesentliche Übereinstimmung der erzeugnisse.
kommissionen har anført, at en manglende fælles oprindelse for de produkter, der ikke udviser væsentligt forskellige, ikke er tilstrækkelig til at begrunde et afslag på parallelimport, eftersom det afgørende kriterium for udstedelse af en tilladelse er, at produkterne i det væsentlige er identiske. denne løsning, som domstolen anvendte vedrørende lægemidler i dom af 1. april 2004, kohlpharma (sag c-112/02, sml.
10. „... die einem parallelimporteur pharmazeutischer erzeugnisse auferlegten gebühren ..., die entweder in form einer einmaligen gebühr bei der registrierung der pharmazeutischen erzeugnisse, die er einzuführen beabsichtigt, oder in form einer jährlichen gebühr erhoben werden, die zur finanzierung der kosten für die maßnahmen zur kontrolle der Übereinstimmung zwischen den später in verkehr gebrachten erzeugnissen und dem registrierten erzeugnis dient, [sind keine abgaben gleicher wirkung,] wenn diese belastungen teil eines allgemeinen systems inländischer gebühren sind, die sowohl bei der registrierung von in dem betreffenden mitgliedstaat hergestellten arzneimitteln wie bei der registrierung solcher arzneimittel erhoben werden, die entweder unmittelbar durch den hersteller oder den offiziellen importeur oder aber im wege der sogenannten paralleleinfuhr eingeführt werden, und wenn diese belastungen im falle der paralleleinfuhr nach gleichen oder vergleichbaren kriterien erfolgen, wie sie bei der festsetzung der belastungen der inländischen erzeugnisse angewandt werden."
10. »afgifter, som pålægges en parallelimportør af farmaceutiske produkter — enten i form af en engangsafgift ved registreringen af de farmaceutiske produkter, som han har til hensigt at importere, eller i form af en årlig afgift, som opkræves for at finansiere udgifterne ved kontrollen af, om de således forhandlede produkter svarer til det registrerede produkt — har ikke denne karakter [af afgifter med tilsvarende virkning som told], når disse afgifter er en del af et almindeligt internt afgiftssystem, hvorefter afgifterne opkræves både ved registreringen af lægemidler fremstillet i vedkommende medlemsstat og ved registreringen af lægemidler, der er importeret enten direkte af fabrikanten eller den autoriserede importør eller ved parallelimport, og når disse afgifter ved parallelimporten anvendes efter identiske kriterier eller kriterier, som kan sammenlignes med dem, der anvendes ved fastsættelsen af de afgifter, som pålægges indenlandske produkter.«