Vous avez cherché: reformvorhaben (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

vorabkoordinierung größerer wirtschaftspolitischer reformvorhaben

Danois

forudgående samordning af planer for større reformer af den økonomiske politik

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorabkoordinierung größerer wirtschaftspolitischer reformvorhaben (mitteilung)

Danois

forudgående samordning af større reformer af den økonomiske politik (meddelelse)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorabkoordinierung größerer wirtschaftspolitischer reformvorhaben (mitteilung)2

Danois

forudgående samordning af planer for større reformer af den økonomiske politik (meddelelse)2

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gibt es ein reformvorhaben, und ziehen die mitgliedstaaten mit?

Danois

har de en dagsorden for reform, og reagerer medlemsstaterne?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

instrument für konvergenz und wettbewerbsfähigkeit / größere wirt­schaftspolitische reformvorhaben

Danois

et instrument for konvergens og konkurrenceevne / større reformer af den økonomiske politik

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorweggenommen sei deshalb, daß sich dieses reformvorhaben gegen niemanden richtet.

Danois

det er givet, at modtagelse af forskere, som hr. sanz-fernåndez siger, medfører visse omkostninger og udgifter for institutterne, men hovedparten af de finansielle midler bør først og fremmest gå til for skerne selv.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der bericht enthält eine fülle von reformvorhaben zur verbesserung der situation der menschenrechte.

Danois

rapporten indeholder en lang række reformprojekter, der skal forbedre menneskerettighedssituationen.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dies ist das anspruchvollste reformvorhaben, das es jemals für die gemeinsame fischereipolitik gegeben hat.

Danois

bedre håndhævelse af reglerne:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit dem fortschreiten der reformvorhaben wuchsen die meinungsunterschiede zwischen dem präsidenten und dem obersten sowjet.

Danois

med reformprocessens fremadskriden voksede meningsuoverensstemmelserne mellem præsidenten og den Øverste sovjet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mitteilungen über die vorabkoordinierung wichtiger wirtschaftspolitischer reformvorhaben und die einführung eines instruments für wettbewerbsfähigkeit und konvergenz

Danois

meddelelserne om forudgående samordning af planer om større reformer af den økonomiske politik og indførelsen af et instrument for konvergens og konkurrenceevne:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir können angemessene pensionen und renten für die zukunft sichern, wenn wir unsere reformvorhaben konsequent umsetzen.

Danois

det er muligt at sikre tilstrækkelige pensioner i fremtiden, hvis vi holder fast ved vores reformbestræbelser.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

instrument eingesetzt und/oder wahrgenommen wird, das den nationalen behörden ihre verantwortung für die reformvorhaben abnimmt.

Danois

eØsu glæder sig derfor over, at programmet integrerer en positiv tilgang, og fremhæver mekanismens frivillige art som et middel til at sikre, at programmet ikke anvendes og/eller opfattes som et kontrolinstrument eller et instrument, der mindsker de nationale myndigheders ansvar i forbindelse med deres reformprogrammer.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gemeinschaft sollte einen größeren teil der verfügbaren mittel solchen reformvorhaben vorbehalten, die auf soziale und politische gerechtigkeit abstellen.

Danois

en væsentlig del af de relevante ef-midler bør øremærkes til reformer, der tager behørigt hensyn til sociale overvejelser og især social retfærdighed.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuss begrüßt mit gewissen vorbehalten die beiden kommissionsmitteilungen zur einfüh­rung eines instruments für konvergenz und wettbewerbsfähigkeit und zur vorabkoordinierung größe­rer wirtschaftspolitischer reformvorhaben.

Danois

eØsu bifalder med forbehold kommissionens to meddelelser om "indførelse af et instrument for konvergens og konkurrenceevne" og "forudgående samordning af planer for større reformer af den økonomiske politik".

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

deshalb überrascht es mich auch nicht, daß er bei diesem appell nicht einmal anwesend ist und daß ihm die reformvorhaben des parlaments relativ gleichgültig sein können.

Danois

derfor overrasker det mig heller ikke, at det ikke engang er til stede under denne appel, eller at parlamentets reformplaner kan være det relativt ligelyldige.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten müssen in ihren endgültigen nrp in bezug auf ihre reformvorhaben wesentlich präziser sein, im vorfeld einige leitaktionen vorsehen und sich insgesamt ehrgeizigere ziele setzen.

Danois

i de endelige nationale reformprogrammer må medlemsstaterne være langt mere præcise med hensyn til deres reformplaner og fremrykke de centrale foranstaltninger samt øge det samlede ambitionsniveau.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

begrüßt die modernisierungsbemühungen der kommission die kommission dankt dem europäischen parlament für seine beim wettbewerbsrecht; fordert aber gleichzeitig, daß die unterstützung für ihre reformvorhaben.

Danois

kræver i betragtning af den alt i alt fortsat høje statsstøtte og kommissionen er enig med parlamentet i, at kontrollen med stats uforeneligheden mellem denne og et velfungerende indre støtte kan skærpes yderligere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch die beschlossene rentenreform und die derzeitigen reformvorhaben bei der pflegeversicherung, die eine anhebung der sozialversicherungsbeiträge umfassen, könnte sich die steuer- und abgabenbelastung wieder erhöhen.

Danois

den vedtagne pensionsreform og aktuelle reformplaner inden for pensioner og langtidspleje, som indebærer en stigning i bidragssatserne for social forsikring, vil igen kunne få skattekilen til at stige.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat der europäischen union nahm am 24. februar 2011 schlussfolgerungen an, in denen er das reformvorhaben der kommission generell befürwortete und der vorgehensweise der kommission in vielen punkten zustimmte.

Danois

rådet støttede i sine konklusioner vedtaget den 24. februar 2011 generelt kommissionens hensigt om at reformere databeskyttelsesrammen og tilsluttede sig mange af elementerne i kommissionens tilgang.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um den prozeß der budgetkonsolidierung mittelfristig zu unterstützen, sieht das aktualisierte stabilitätsprogramm verschiedene reformvorhaben vor, am bemerkens­wertesten sind dabei die einführung eines neuen haushaltsrahmengesetzes, eines neues sozialrentengesetzes und maßnahmen in der krankenversicherung.

Danois

for at understøtte den skattemæssige konsolidering på mellemlang sigt omfatter det ajourførte stabilitetssprogram forskellige reformplaner, først og fremmest indførsel af en ny grundlæggende budgetlovgivning, en ny lov om folkepension og foranstaltninger inden for sygesikring.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK