Demander à Google

Vous avez cherché: untertagevergasung (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

UNTERTAGEVERGASUNG, FILTRATIONSVERFAHREN

Danois

IN SITU-PRODUKTION AF KULGAS - Gennemsivningsmetoden

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Untertagevergasung in grosser Teufe

Danois

forgasning i stor dybde under jorden

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Entwicklungsstand der Untertagevergasung in den USA

Danois

Metodens udviklingsniveau i USA

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

UNTERTAGEVERGASUNG UND DAS PROBLEM DER ENERGIEVERSORGUNG

Danois

IN SITU-PRODUKTION AF KULGAS I DEN ENERGIMÆSSIGE SAMMENHÆNG

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Besondere Aufmerksamkeit ist der Untertagevergasung zu widmen.

Danois

Særlig vægt bør lægges på underjordisk forgasning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Bei der Untertagevergasung ergeht es'uns ganz ähnlich.

Danois

Vi anvender en lignende fremgangsmåde med hensyn til in siÇu­produktion af kulgas under jorden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Grundlagen der Untertagevergasung in grosser Teufe mit wechselndem Druck

Danois

3· " Grundlæggende principper for in situ-produktion af kulgas i stor dybde under variabelt tryk:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

Forschungsarbeiten über die Untertagevergasung von 3raun- und Steinkohle sind.

Danois

De lejer, som det i praksis er lettest at anvende metoderne på (råolie og bitumenholdigt sand) findes der kun forholdsvis få reserver af, og deres geografiske udstrækning er relativt begrænset.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Mit der Untertagevergasung schlägt es jetzt eine entschieden progressive Lösung vor.

Danois

Med hensyn til in situkulgasproduktion under jorden, foreslår Vesteuropa i dag en klart fremskridtsvenlig løsning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Schliesslich verursacht die Untertagevergasung im grossen und ganzen die glei­chen Bergschäden durch Oberflächenabsenkung wie die herkömmlichen ­Jntertageoe­triebe.

Danois

Endelig medfører den underjordiske forgasning stort set de samme skader i form af sammensynkninger på jordoverfladen som de gængse underjordiske miner.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

4. eine Entwicklung der Untertagevergasung kann eine Nutzbarmachung von Lagerstätten in grosser Teufe er möglichen, wo die Arbeitsbedingungen ungewöhnlich beschwerlich und die Betriebskosten enorm hoch wären.

Danois

4. - ved udvikling af metoden til in situ-produktion af kulgas kan man udnytte kullejer i stor dybde, hvor arbejdsforholdene ville være unormalt vanskelige, og hvor driftsudgifterne ville være uoverkommelige.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Wird die Forschung inzwischen auf Fragen wie Untertagevergasung und Vergasung unter dem Meeresboden konzentriert werden sowie auch auf die verstärkte Kohlengewinnung aus geringmächtigen Flözen und aufgegebenen Steinkohlebergwerken?

Danois

Vil kommissæren navnlig bekræfte, at der ved fordelingen af fondens midler overhovedet ikke er tale om nationale kvoter?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Ferner wurden auf Initiative der Kommissionsstellen in den weniger fortgeschrittenen Bereichen wie der Untertagevergasung oder der Vergasung im Zusammenhang mit der Stahlerzeugung Gesprächs- und Diskussionsgruppen gebildet.

Danois

Endvidere er der på initiativ fra Kommissionens tjenestegrene blevet oprettet arbejdsgrupper inden for områder, hvor udviklingen ikke er nået så langt, som f.eks. underjordisk forgasning eller forgasning i forbindelse med produktionsanlæg inden for jernindustrien.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Die für die Untertagevergasung erforderliche Luftmenge wird am Verdichteraust­ritt entnommen und über den Kühler Rl dem zweistufigen üeberdruckgeblä­se (Sl und S2) mit Zwischenkühler R2 zugeführt.

Danois

Den nødvendige luftmængde til in situ-forgasningen udtages ved kompressorens udgang og føres via frysemaskinen RI til totrinsventilatoren SI og S2, med mellemliggende frysemaskine R2.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Unserer Meinung nach gibt es hier keinen grund legenden Unterschied wenn eine Lagerstätte mit den herkömmliche«Verfahren abgebaut oder durch die Ver fahren der Untertagevergasung ausgebeutet worden ist.

Danois

Det betyder efter min mening ikke noget videre, om udnyttelsen af lejet er sket ved de gængse fremgangsmåder eller ved in situforgasning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Das Bndziel des deutschen Programms besteht je doch darin, Synthesegas oder Reichgas für Verteilernetze durch Untertagevergasung mit Wasserstoff her zustellen, wohingegen die belgischen Forschungen zur Zeit auf die Erzeugung elektrischer Energie durch Vergasung mit Luft abgestellt sind.

Danois

Det tyske programs endelige målsætning er dog fremstilling af syntetisk gas eller konsumgas med høj brændværdi fremstillet ved in situforgasning under tilførsel af brint, mens forskningen i Belgien for øjeblikket tager sigte på fremstilling af elektrisk energi ved forgasning med lufttilførsel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Die Untertagevergasung der Kohle, die seit weni gen Jahren mit beschränkten Mitteln und auf einige Einzelinitiativen hin erneut lanciert wurde, kann demnächst oder sogar heute schon mit der entschiedenen Unterstützung der ERDA und grosser Erdölgesellschaften rechnen.

Danois

In situ­produktion af kulgas, som i nogle år fik et nyt opsving gennem spredte initiativer ogmed begrænsede økonomiske midler, vil snart modtage omfattende støtte fra ERDA og de store olie­selskaber eller modtager allerede sådan støtte. Den nuværende situation kan beskrives som følger :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Die amerikanischen Forscher sind im übrigen der Meinung, dass die Untertagevergasung der Kohle heute günstigere Aussichten hat als noch vor 20 Jahren, da auf verschiedenen Gebieten grosse Fortschritte erziehlt worden sind:

Danois

- udvindings teknik for råolie ved "in situ"-forbrænding - hydraulisk opsprækning af klippen - metoder til retningsbestemt boring - anvendelse af flydende sprængstoffer (slurries) - udvikling af turbiner, som kan køre på mager gas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

1974 vertraten J. STUFKENS und F.J. WETZELS die Auffassung, eine grosstechnische Untertagevergasung von Kohlevorkommen in Europa sei undurchführbar (8).

Danois

I 1974 gav J. Stufkens og F.J. Wetzels udtryk for den opfattelse, at in situ-produktion af kulgas ikke kunne anvendes i industriel målestok i de europæiske kullejer (se litteraturfortegnelsen, 8).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Darüber hinaus ist die Untertagevergasung Gegenstand eines belgisch­deutschen Projekts in Thulin (Belgien) sowie französischer Vorhaben, die in Bruay und Faulquemont in großer Tiefe durchgeführt werden.

Danois

Endelig må der lægges mere vægt på nye metoder til transport, fordeling og oplagring af varme, kraft­varme­kombinationen, fjernvarme og almindelige varmeanlæg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK