Vous avez cherché: zweckvermögen (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

zweckvermögen

Danois

øremærkede midler

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

barwert zweckvermögen

Danois

den særlige formues kontantværdi

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

veränderung barwert zweckvermögen

Danois

Ændring i den særlige formues kontantværdi

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das übertragene zweckvermögen solle weiterhin den belangen des sozialen wohnungsbaus dienen.

Danois

den overdragne formue skulle fortsat anvendes til socialt boligbyggeri.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

darüber hinaus sei das zweckvermögen auch inhaltlich mit den stillen einlagen der bayernlb vergleichbar.

Danois

hertil kom ifølge tyskland, at den særlige formue også indholdsmæssigt kunne sammenlignes med bayernlb's passive kapitalindskud.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das zweckvermögen liegenschaften wurde mit rechtlicher wirkung zum 1. juni 2003 von der lsh abgespalten.

Danois

den særlige formue i form af fast ejendom blev udskilt fra lsh pr. 1. juni 2003.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

demnach soll die angemessene mindestvergütung für das zweckvermögen bei 9,29 % p.a. liegen.

Danois

dette gav en passende minimumsgodtgørelse på 9,29 % om året for den særlige formue.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1 des gesetzes über das zweckvermögen des bundes bei der landwirtschaftlichen rentenbank vom 12. august 2005 (bgbl.

Danois

1 des gesetzes über das zweckvermögen des bundes bei der landwirtschaftlichen rentenbank vom 12. august 2005 (bgbl.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auch führte deutschland an, dass das zweckvermögen nicht in gleicher weise dem risiko des verlusts ausgesetzt sei wie stammkapital.

Danois

tyskland gjorde videre gældende, at den særlige formue ikke var udsat for risiko for tab på samme måde som aktiekapital.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die ermittlung dieses zinssatzes erfolgte unter der annahme, dass das zweckvermögen der hlb dauerhaft zur verfügung gestellt werden sollte.

Danois

denne rentesats er beregnet ud fra en formodning om, at hlb skulle have stillet den særlige formue til rådighed varigt.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

damit ist es der bank ab dem zeitpunkt des inkrafttretens der bestimmung verwehrt, risikoaktiva aus dem wettbewerbsgeschäft der bayernlb mit dem zweckvermögen zu unterlegen.

Danois

dermed har banken — fra det tidspunkt, hvor bestemmelsen trådte i kraft — ikke mulighed for at anvende den særlige formue til at dække risikobetonede aktiver, der udspringer af bayernlb's konkurrenceudsatte aktiviteter.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ferner habe zwischen dem freistaat und der bayernlb einvernehmen darüber bestanden, dass das zweckvermögen erst nach belegung aller anderen kapitalbestandteile mit risikoaktiva belegt werden durfte.

Danois

desuden havde delstaten og bayernlb været enige om, at den særlige formue først måtte anvendes til dækning af risikobetonede aktiver efter alle øvrige kapitalkomponenter.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

damit ist es der bank ab dem 2. juni 2003 nicht mehr möglich risikoaktiva aus dem wettbewerbsgeschäft der hlb mit zweckvermögen zu unterlegen oder es als haftungsfunktion zu verwenden.

Danois

dermed havde banken fra den 2. juni 2003 ikke længere mulighed for at anvende den særlige formue til at dække risikobetonede aktiver, der udspringer af hlb's konkurrenceudsatte aktiviteter, eller for at anvende den som garanti.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ferner wurde nach angaben deutschlands die vergütung für das zweckvermögen steuerlich als gewinnverwendung eingeordnet, konnte also nicht als betriebsausgabe abgezogen werden, und war somit die vergütung daher nach steuern zu entrichten.

Danois

desuden blev godtgørelsen for den særlige formue ifølge tyskland skatteteknisk betragtet som anvendelse af overskud, så den ikke kunne fratrækkes som driftsudgift, hvorfor godtgørelsen skulle udbetales efter skat.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das wbk/ibb-zweckvermögen und das für das fördergeschäft der ibb jeweils benötigte kapital beliefen sich ab anfang 1993 auf die variierenden werte bzw. kontinuierlich steigenden werte.

Danois

værdien af den særlige wbk/ibb-formue og den kapital, der skulle bruges til ibb's støtteaktiviteter, varierede eller steg støt fra primo 1993.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ebenso übermittelten der bdb, das land schleswig-holstein und die aus der lsh und hamburgischen landesbank 2003 hervorgegangenen hsh nordbank am 29. september 2004 eine vorläufige verständigung über die angemessene vergütung für das übertragene zweckvermögen.

Danois

den 29. september 2004 fremsendte bdb, delstaten slesvig-holsten og hsh nordbank, der opstod i 2003 ved en fusion af lsh og hamburgische landesbank, desuden en foreløbig aftale om en passende godtgørelse for den overdragne særlige formue.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die kommission legt deshalb als angemessene mindestvergütung für das zweckvermögen einen wert von 9,29 % p.a. (nach unternehmenssteuer und vor investorensteuer) fest.

Danois

kommissionen mener derfor, at en sats på 9,29 % om året er en passende minimumsgodtgørelse for den særlige formue (efter selskabsskat og før investorskat).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zwar war durch die ausfallgarantie des freistaates für die darlehen des zweckvermögens zumindest der rückfluss der im zweckvermögen zusammengefassten darlehensforderungen sichergestellt. unterschreitungen des barwerts konnten jedoch unter anderem eintreten, wenn die zurückgeflossenen mittel neu zur förderung des wohnungsbaus ausgereicht wurden, worüber gemäß einbringungsvertrag allein der freistaat zu entscheiden hatte.

Danois

afdragene på lånefordringerne i den særlige formue var i det mindste blevet sikret af delstatens opfyldelsesgaranti for lånene i den særlige formue. værdien kunne imidlertid bl.a. komme under kontantværdien, hvis de tilførte midler på ny blev anvendt til at støtte boligbyggeri, hvilket ifølge overdragelsesaftalen ene og alene var delstatens afgørelse.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

anteilige verwaltungskostenbeiträge: auch die ausnahme der dem freistaat zustehenden verwaltungskostenbeiträge von der einbringung in das zweckvermögen ist nichts anderes als eine weitere ausprägung des in § 2 absatz 3 des einbringungsvertrages niedergelegten grundsatzes der trennung der eingebrachten mittel vom sonstigen vermögen der bank.

Danois

proportionelle bidrag til administrationsomkostningerne: det forhold, at de bidrag til administrationsomkostningerne, delstaten har krav på, ikke er omfattet af overdragelsen til den særlige formue, er også kun et yderligere udtryk for det princip, der er fastsat i overdragelsesaftalens § 2, stk. 3, dvs. at den indskudte kapital og bankens øvrige formue holdes adskilt.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,526,185 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK