Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zwischen der prüfpuppe und der rückenlehne des sitzes ist ein klappbares, 2,5 cm dickes und 6 cm breites brett oder eine entsprechende bewegliche vorrichtung anzubringen, deren länge gleich der schulterhöhe (in sitzender stellung, siehe anhang 8) minus der höhe der hüftmitte (in sitzender stellung, siehe anhang 8, höhe der kniekehle plus halbe höhe des oberschenkels in sitzender stellung) ist, wobei die größe der verwendeten prüfpuppe zu berücksichtigen ist.
colocar un panel o un dispositivo similar flexible, de 2,5 cm de grosor y 6 cm de anchura y de longitud igual a la altura de los hombros (sentado, véase el anexo 8) menos la altura central de la cadera (sentado; en al anexo 8: altura del poplíteo más la mitad de la altura del muslo, sentado) correspondiente a la talla del maniquí sometido al ensayo entre el maniquí y el respaldo de la silla.