Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
leiter des vernehmungsteams für militärische sicherheitsangelegenheiten im gefängnis insein
jefe del equipo de interrogatorios de asuntos de seguridad militar en la cárcel de insein
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
funktion: für sicherheitsangelegenheiten zuständiger stellvertretender innenminister, offizier des irgc.
cargo: viceministro del interior para asuntos de seguridad, oficial del cuerpo de la guardia revolucionaria de irán (irgc).
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
effektive maßnahmen mit blick auf höhere verantwortlichkeit und transparenz in sicherheitsangelegenheiten.
adoptar medidas que garanticen una mayor responsabilidad y transparencia en el tratamiento de los asuntos relativos a la seguridad.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung effektiver maßnahmen mit blick auf eine höhere verantwortlichkeit und transparenz in sicherheitsangelegenheiten.
tomar medidas destinadas a lograr una mayor responsabilidad y transparencia en la conducción de los asuntos de seguridad.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verbindliche mindestanforderungen für einführungslehrgänge sowie für die grundausbildung und -unterweisung in sicherheitsangelegenheiten für alle seeleute
requisitos mínimos de familiarización, formación e instrucción básicas en seguridad para toda la gente de mar
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die europäische kommission und die belgische ratspräsidentschaft werden dem verkehrs rat auch ein arbeitsdokument zu sicherheitsangelegenheiten vorlegen.
la comisión europea y la presidencia belga también presentarán un documento de trabajo sobre asuntos de seguridad al consejo de transportes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich war erfreut, vom herrn minister zu hören, daß der rat praktisch ständig über sicherheitsangelegenheiten spricht.
así pues, y a mi entender, nosotros los irlandeses, como conciliadores, debemos trabajar en europa en aras del control y retirada de todas las armas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufforderung aller länder zur einrichtung einer zentrale für sicherheitsangelegenheiten und zur entwicklung eines offenen netzes der zusammenarbeit zwischen ihnen.
invitar a cada país a establecer un punto focal en materia de seguridad y crear una red abierta de cooperación entre ellos.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gmes wird den entscheidungsträgern in der eu und den mitgliedstaaten ununterbrochen genaue und zuverlässige daten und informationen über umweltfragen, den klimawandel und sicherheitsangelegenheiten liefern.
gracias al gmes, los responsables políticos de la ue y sus estados miembros podrán disponer de manera continua de datos precisos y fiables, así como de información sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente, el cambio climático y la seguridad.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die abgeordneten wollen eine solidaritätsvereinbarung im kampf gegen den terror ismus und verlangen eine strukturierte zusammenarbeit in sicherheitsangelegenheiten so wie der verteidigungspolitik unter wahrung der bestehenden bündnispolitik.
dirk sterckx (eldr, b) sobre el refuerzo de la seguridad marítima tras el naufragio del petrolero prestige doc: a5-0278/2003 procedimiento : iniciativa debate : 22.09.2003 votación : 23.09.2003
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus diesen gründen habe ich einwände gegen die Änderungsanträge, die bezwecken, die jaa mit der entwicklung technischer sicherheitsangelegenheiten auf dem gebiet der lufttüchtigkeit zu beauftragen.
las cosas han seguido su curso y ahora hemos recibido algunas propues tas de la comisión en favor de un plan de acción para el turismo, con un presupuesto quizá más estable y con un perfil político más acusado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die schwierigkeiten dieser firmen werden durch einen allgemeinen mangel an information und ausbildung über sicherheitsangelegenheiten seitens arbeitgeber und arbeitnehmer nur noch verstärkt. in den niederlanden wurde zum beispiel der mangel an kenntnissen und ausbildung über sicherheitsaspekte als ursache für mindestens einige der schlechten praktiken und der sich daraus ergebenden gesundheitsprobleme in sonderabfallentsorgungsanlagen erkannt.
las dificultades de estas empresas se ven agravadas por una general falta de información y formación del empresario y del trabajador en materia de seguridad (por ejemplo, en los países bajos se ha comprobado que la ausencia de conocimientos y formación sobre temas de seguridad ha sido la causa de algunas prácticas inadecuadas y de los subsiguientes problemas de salud detectados en las plantas de eliminación de residuos peligrosos).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durch die bestimmungen der verordnung über den gmes-betrieb sollte sichergestellt werden, dass die entscheidungsträger in der eu und den mitgliedstaaten kontinuierlich genaue und zuverlässige daten und informationen über umweltfragen, den klimawandel und sicherheitsangelegenheiten erhalten.
el reglamento sobre las operaciones del gmes debe contener normas para garantizar que los responsables del diseño de las políticas de la ue y sus estados miembros dispongan de forma ininterrumpida de datos e información precisos y fiables sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente, el cambio climático y la seguridad.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle seeleute müssen einen einführungslehrgang sowie eine grundausbildung oder grundunterweisung in sicherheitsangelegenheiten nach abschnitt a-vi/1 des stcw-code erhalten und die darin festgelegte entsprechende befähigungsnorm erfüllen.
la gente de mar estará familiarizada y recibirá formación o instrucción básicas conforme a lo prescrito en la sección a-vi/1 del código stcw, y satisfará las normas de competencia especificadas en dicha sección.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :