Vous avez cherché: sicherheitsangelegenheiten (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

sicherheitsangelegenheiten

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

leiter des vernehmungsteams für militärische sicherheitsangelegenheiten im gefängnis insein

Espagnol

jefe del equipo de interrogatorios de asuntos de seguridad militar en la cárcel de insein

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

funktion: für sicherheitsangelegenheiten zuständiger stellvertretender innenminister, offizier des irgc.

Espagnol

cargo: viceministro del interior para asuntos de seguridad, oficial del cuerpo de la guardia revolucionaria de irán (irgc).

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

effektive maßnahmen mit blick auf höhere verantwortlichkeit und transparenz in sicherheitsangelegenheiten.

Espagnol

adoptar medidas que garanticen una mayor responsabilidad y transparencia en el tratamiento de los asuntos relativos a la seguridad.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ergreifung effektiver maßnahmen mit blick auf eine höhere verantwortlichkeit und transparenz in sicherheitsangelegenheiten.

Espagnol

tomar medidas destinadas a lograr una mayor responsabilidad y transparencia en la conducción de los asuntos de seguridad.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verbindliche mindestanforderungen für einführungslehrgänge sowie für die grundausbildung und -unterweisung in sicherheitsangelegenheiten für alle seeleute

Espagnol

requisitos mínimos de familiarización, formación e instrucción básicas en seguridad para toda la gente de mar

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische kommission und die belgische ratspräsidentschaft werden dem verkehrs rat auch ein arbeitsdokument zu sicherheitsangelegenheiten vorlegen.

Espagnol

la comisión europea y la presidencia belga también presentarán un documento de trabajo sobre asuntos de seguridad al consejo de transportes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich war erfreut, vom herrn minister zu hören, daß der rat praktisch ständig über sicherheitsangelegenheiten spricht.

Espagnol

así pues, y a mi entender, nosotros los irlandeses, como conciliadores, debemos trabajar en europa en aras del control y retirada de todas las armas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufforderung aller länder zur einrichtung einer zentrale für sicherheitsangelegenheiten und zur entwicklung eines offenen netzes der zusammenarbeit zwischen ihnen.

Espagnol

invitar a cada país a establecer un punto focal en materia de seguridad y crear una red abierta de cooperación entre ellos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gmes wird den entscheidungsträgern in der eu und den mitgliedstaaten ununterbrochen genaue und zuverlässige daten und informationen über umweltfragen, den klimawandel und sicherheitsangelegenheiten liefern.

Espagnol

gracias al gmes, los responsables políticos de la ue y sus estados miembros podrán disponer de manera continua de datos precisos y fiables, así como de información sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente, el cambio climático y la seguridad.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die abgeordneten wollen eine solidaritätsvereinbarung im kampf gegen den terror ismus und verlangen eine strukturierte zusammenarbeit in sicherheitsangelegenheiten so wie der verteidigungspolitik unter wahrung der bestehenden bündnispolitik.

Espagnol

dirk sterckx (eldr, b) sobre el refuerzo de la seguridad marítima tras el naufragio del petrolero prestige doc: a5-0278/2003 procedimiento : iniciativa debate : 22.09.2003 votación : 23.09.2003

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus diesen gründen habe ich einwände gegen die Änderungsanträge, die bezwecken, die jaa mit der entwicklung technischer sicherheitsangelegenheiten auf dem gebiet der lufttüchtigkeit zu beauftragen.

Espagnol

las cosas han seguido su curso y ahora hemos recibido algunas propues tas de la comisión en favor de un plan de acción para el turismo, con un presupuesto quizá más estable y con un perfil político más acusado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die schwierigkeiten dieser firmen werden durch einen allgemeinen mangel an information und ausbildung über sicherheitsangelegenheiten seitens arbeitgeber und arbeitnehmer nur noch verstärkt. in den niederlanden wurde zum beispiel der mangel an kenntnissen und ausbildung über sicherheitsaspekte als ursache für mindestens einige der schlechten praktiken und der sich daraus ergebenden gesundheitsprobleme in sonderabfallentsorgungsanlagen erkannt.

Espagnol

las dificultades de estas empresas se ven agravadas por una general falta de información y formación del empresario y del trabajador en materia de seguridad (por ejemplo, en los países bajos se ha comprobado que la ausencia de conocimientos y formación sobre temas de seguridad ha sido la causa de algunas prácticas inadecuadas y de los subsiguientes problemas de salud detectados en las plantas de eliminación de residuos peligrosos).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch die bestimmungen der verordnung über den gmes-betrieb sollte sichergestellt werden, dass die entscheidungsträger in der eu und den mitgliedstaaten kontinuierlich genaue und zuverlässige daten und informationen über umweltfragen, den klimawandel und sicherheitsangelegenheiten erhalten.

Espagnol

el reglamento sobre las operaciones del gmes debe contener normas para garantizar que los responsables del diseño de las políticas de la ue y sus estados miembros dispongan de forma ininterrumpida de datos e información precisos y fiables sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente, el cambio climático y la seguridad.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle seeleute müssen einen einführungslehrgang sowie eine grundausbildung oder grundunterweisung in sicherheitsangelegenheiten nach abschnitt a-vi/1 des stcw-code erhalten und die darin festgelegte entsprechende befähigungsnorm erfüllen.

Espagnol

la gente de mar estará familiarizada y recibirá formación o instrucción básicas conforme a lo prescrito en la sección a-vi/1 del código stcw, y satisfará las normas de competencia especificadas en dicha sección.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,064,545 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK