Vous avez cherché: ausrotten (Allemand - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Esperanto

Infos

German

ausrotten

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espéranto

Infos

Allemand

geboren werden und sterben, pflanzen und ausrotten, was gepflanzt ist,

Espéranto

estas tempo por naskigxi, kaj tempo por morti; estas tempo por planti, kaj tempo por elsxiri la plantitajxon;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und will die städte deines landes ausrotten und alle deine festen zerbrechen.

Espéranto

mi ekstermos la urbojn de via lando kaj detruos cxiujn viajn fortikajxojn;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der herr wolle ausrotten alle heuchelei und die zunge, die da stolz redet,

Espéranto

la eternulo ekstermu cxiun flatan busxon kaj langon fanfaronantan,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und will die zauberer bei dir ausrotten, daß keine zeichendeuter bei dir bleiben sollen.

Espéranto

mi ekstermos cxe vi la sorcxistojn, kaj vi ne plu havos auxguristojn;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn der herr wird rezins kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre feinde zuhauf ausrotten:

Espéranto

la eternulo fortigos kontraux ili la malamikojn de recin, kaj liajn kontrauxulojn li ekscitos,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

plötzlich rede ich wider ein volk und königreich, daß ich es ausrotten, zerbrechen und verderben wolle.

Espéranto

unu momenton mi decidas pri popolo kaj pri regno, ke mi gxin elsxiros, disfrapos, kaj pereigos;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich will deine bilder und götzen von dir ausrotten, daß du nicht mehr sollst anbeten deiner hände werk.

Espéranto

mi ekstermos el via mezo viajn idolojn kaj viajn statuojn, kaj vi ne plu adorklinigxos antaux la faritajxo de viaj manoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum spricht der herr herr also: siehe, ich will das schwert über dich kommen lassen und leute und vieh in dir ausrotten.

Espéranto

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi venigos sur vin glavon kaj ekstermos cxe vi la homojn kaj la brutojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und ich will einen bund des friedens mit ihnen machen und alle bösen tiere aus dem land ausrotten, daß sie in der wüste sicher wohnen und in den wäldern schlafen sollen.

Espéranto

kaj mi faros kun ili interligon de paco, kaj mi malaperigos cxiujn sovagxajn bestojn el la lando, por ke oni povu logxi en la dezerto sendangxere kaj dormi en la arbaroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

siehe, ich will unglück über dich bringen und deine nachkommen wegnehmen und will von ahab ausrotten, was männlich ist, den der verschlossen und übriggelassen ist in israel,

Espéranto

jen mi venigos sur vin malbonon, kaj forbalaos la postesignojn post vi, kaj mi ekstermos cxe ahxab cxiun virseksulon, malliberulon kaj liberulon en izrael.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum spricht der herr herr also: siehe, ich will meine hand ausstrecken über die philister und die krether ausrotten und will die übrigen am ufer des meeres umbringen;

Espéranto

pro tio tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi etendos mian manon kontraux la filisxtojn, ekstermos la keretidojn, kaj pereigos la restintojn cxe la bordo de la maro.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber der herr wird den, so solches tut, ausrotten aus der hütte jakobs, beide, meister und schüler, samt dem, der dem herrn zebaoth speisopfer bringt.

Espéranto

al tiu, kiu tion faras, la eternulo ekstermos el la tendoj de jakob majstron kaj discxiplon, kaj ankaux tiun, kiu alportas donon al la eternulo cebaot.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und ich will die riegel zu damaskus zerbrechen und die einwohner auf dem felde aven samt dem, der das zepter hält, aus dem lusthause ausrotten, daß das volk in syrien soll gen kir weggeführt werden, spricht der herr.

Espéranto

mi disrompos la riglilojn de damasko, mi ekstermos la logxantojn de la valo aven kaj la tenanton de sceptro el la domo edena, kaj la popolo siria estos forkondukita en kiron, diras la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum siehe, ich will meine hand über dich ausstrecken und dich den heiden zur beute geben und dich aus den völkern ausrotten und aus den ländern umbringen und dich vertilgen; und sollst erfahren, daß ich der herr bin.

Espéranto

pro tio jen mi etendos mian manon kontraux vin kaj transdonos vin al la nacioj por disrabo, kaj mi ekstermos vin el inter la popoloj, malaperigos vin el inter la landoj, kaj pereigos vin; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"wohl her!" sprechen sie; "laßt uns sie ausrotten, daß sie kein volk seien, daß des namens israel nicht mehr gedacht werde!"

Espéranto

ili diris:ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, ke oni ne plu rememoru la nomon de izrael.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

darum siehe, ich will unglück über das haus jerobeam führen und ausrotten von jerobeam alles, was männlich ist, den verschlossenen und verlassenen in israel, und will die nachkommen des hauses jerobeams ausfegen, wie man kot ausfegt, bis es ganz mit ihm aus sei.

Espéranto

tial mi venigos malbonon sur la domon de jerobeam, kaj mi ekstermos cxe jerobeam cxiun virseksulon, malliberulon kaj liberulon en izrael, kaj mi elbalaos la domon de jerobeam, kiel on elbalaas malpurajxon, cxion gxis la fino.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,831,297 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK