Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er wird herabfahren wie der regen auf die aue, wie die tropfen, die das land feuchten.
li mallevigxu, kiel pluvo sur falcxitan herbejon; kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn siehe, der herr wird ausgehen aus seinem ort und herabfahren und treten auf die höhen im lande,
cxar jen la eternulo eliras el sia loko, iras kaj pasxas sur la altajxoj de la tero.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und bereit seien auf den dritten tag; denn am dritten tage wird der herr herabfahren auf den berg sinai.
kaj ili estu pretaj por la tria tago, cxar en la tria tago la eternulo malsupreniros antaux la okuloj de la tuta popolo sur la monton sinaj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich, johannes, sah die heilige stadt, das neue jerusalem, von gott aus dem himmel herabfahren, bereitet als eine geschmückte braut ihrem mann.
kaj mi vidis la sanktan urbon, novan jerusalemon, malsuprenirantan el la cxielo for de dio, pretigitan kiel fiancxino, ornamita por sia edzo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und da jesus getauft war, stieg er alsbald herauf aus dem wasser; und siehe, da tat sich der himmel auf Über ihm. und er sah den geist gottes gleich als eine taube herabfahren und über ihn kommen.
kaj jesuo, baptite, supreniris tuj el la akvo; kaj jen la cxielo malfermigxis, kaj li vidis la spiriton de dio malsuprenirantan kiel kolombo, kaj venantan sur lin;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daß aber der könig einen heiligen wächter gesehen hat vom himmel herabfahren und sagen: haut den baum um und verderbt ihn; doch den stock mit seinen wurzeln laßt in der erde bleiben; er aber soll in eisernen und ehernen ketten auf dem felde im grase gehen und unter dem tau des himmels liegen und naß werden und sich mit den tieren auf dem felde weiden, bis über ihn sieben zeiten um sind,
kaj ke la regxo vidis sanktan prizorganton, kiu malsupreniris de la cxielo, kaj diris:dehaku la arbon kaj ekstermu gxin, sed nur gxian cxefan radikon restigu en la tero, en cxenoj feraj kaj kupraj, meze de la herbo de la kampo, gxin trinkigu la roso de la cxielo, kaj gxi havu la sorton de la bestoj de la kampo, gxis pasos super gxi sep jaroj-
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :