Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der sozialschutz kann bei der minderung von armut und vulnerabilität eine entscheidende rolle spielen.
la protection sociale peut jouer un rôle clé dans la réduction de la pauvreté et de la vulnérabilité.
jedes krisenereignis erhöht die vulnerabilität der gemeinschaften und verringert ihre möglichkeiten, sich gegen kommende katastrophen zu wappnen.
chaque nouvelle crise plonge les communautés dans un état de vulnérabilité accru et entame davantage leur capacité à se préparer à la suivante.
die union kann den Ülg bei der verringerung ihrer vulnerabilität gegenüber katastrophen zur seite stehen und sie bei entsprechenden aktionen und maßnahmen unterstützen.
l’union pourrait aider les ptom à réduire leur vulnérabilité aux catastrophes et soutenir les actions qu’ils mènent et les mesures qu’ils prennent à cette fin.
darüber hinaus hat die globalisierung vielfach zu einer erhöhten vulnerabilität, zum versagen traditioneller solidarsysteme und mitunter zu einer verschärfung der sozialen polarisierung geführt.
en outre, la mondialisation a été plus largement associée à un accroissement de la vulnérabilité, au démantèlement des systèmes de solidarité traditionnels et, dans certains cas, à l’accentuation de la polarisation sociale.
sie werden sich außerdem für die verbesserung der ressourceneffizienz, die abkoppelung des wirtschaftswachstums von der umweltzerstörung, die förderung des nachhaltigen verbrauchs und die verringerung der vulnerabilität einsetzen.
ils s'efforceront de contribuer à l'amélioration de l'efficacité dans l'utilisation des ressources, au découplage de la croissance et de la dégradation de l'environnement, à la promotion de la consommation et de la production durables et à la réduction des vulnérabilités.
die vulnerabilität der landwirte steht in engem zusammenhang mit ihrer sozioökonomischen situation, und die motivierung zu einer kultur des wandels ist von grundlegender bedeutung für den erhalt ihrer fähigkeit zur anpassung.
À ces personnes s’ajoute une équipe d’experts auxquels le point de contact peut faire appel, par exemple, pour les groupes thématiques et pour des tâches plus spéciques liées à des services, tels que des séminaires ou des publications.
die eu und ihre mitgliedstaaten werden kohärenz und komplementarität ihrer humanitären und entwicklungspolitischen zusammenarbeit stärken, um einen aktiven beitrag zum aufbau von resilienz und zur bekämpfung von chronischer vulnerabilität und gefährdung zu leisten.
l’ue et ses États membres mettront en œuvre la coopération à l’aide humanitaire et au développement d’une manière plus cohérente et complémentaire, contribuant ainsi activement au renforcement de la capacité de résilience et à la lutte contre la vulnérabilité chronique et les risques qui en découlent.
mit der assoziation werden durch die steigerung der wettbewerbsfähigkeit der Ülg, die stärkung ihrer resilienz, die verringerung ihrer vulnerabilität in wirtschaftlicher und ökologischer hinsicht und die förderung ihrer zusammenarbeit mit anderen partnern die in artikel 199 aeuv festgelegten oberziele verfolgt.
l’association poursuit les objectifs généraux définis à l’article 199 du traité sur le fonctionnement de l’union européenne, par l’accroissement de la compétitivité des ptom, le renforcement de leur capacité d’adaptation, la réduction de leur vulnérabilité économique et environnementale et la promotion de leur coopération avec d’autres partenaires.
nach maßgabe der mitteilung zur resilienz aus dem jahr 201222 und des nachfolgenden aktionsplans23 ist die eu zur verringerung der vulnerabilität und zum aufbau von resilienz gegenüber künftigen belastungen und schocks verpflichtet, da dies eine unabdingbare voraussetzung für armutsminderung und nachhaltige entwicklung darstellt.
s'appuyant sur la communication de 2012 sur la résilience22 et sur le plan d'action23 qui a suivi, l'ue est déterminée à réduire la vulnérabilité et à renforcer la résilience face aux difficultés et chocs à venir, conditions préalables à la réduction de la pauvreté et au développement durable.
die vulnerabilität (ipcc, 2007) ist das ausmaß, in dem ein system für negative folgen des klimawandels, einschließlich klimavariabilität und klimaextreme, anfällig ist und diese nicht bewältigen kann.
la vulnérabilité (giec, 2007) est le degré par lequel un système risque de subir ou d’être affecté négativement par les effets néfastes du changement climatique, y compris la variabilité climatique et les phénomènes extrêmes.
‚vulnerabilität‘ (vulnerability) eigenschaften und umstände einer gemeinschaft, eines systems oder sachwerts, die sie/es/ihn empfindlich gegenüber den schädlichen auswirkungen einer gefahr machen.
“vulnérabilité” (vulnerability) les caractéristiques et conditions d'une communauté, d'un système ou d'un actif qui la ou le rendent sensible aux effets préjudiciables d'un aléa.