Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Überprüfungsmaßnahmen
mesures de vérification
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kontroll- und Überprüfungsmaßnahmen dieser art
la mise en œuvre de ce système s’est déroulée par étapes entre 1993 et 2004.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sind auf unionsebene oder in Österreich strengere Überprüfungsmaßnahmen vorgesehen?
les inspections sont-elles plus rigoureuses au niveau de l’ ue ou en autriche?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die ergebnisse dieser Überprüfungsmaßnahmen werden in das fortlaufende programm aufgenommen.
les résultats de ces évaluations seront intégrés dans le programme glissant.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das system wird zwei ebenen umfassen: die internen evaluierungen und die externen evaluierungen und Überprüfungsmaßnahmen.
le système fonctionnera sur deux niveaux, à savoir celui de l’évaluation interne et celui de l’évaluation externe, complétée par les programmes de suivi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die arbeit der agentur umfasst zwei ebenen, die internen evaluierungen und die externen evaluierungen sowie Überprüfungsmaßnahmen.
l’agence intervient à deux niveaux: celui de l’évaluation interne et celui de l’évaluation externe et des dispositifs de suivi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu gehören die regelmäßige Übermittlung statistischer angaben, jahresberichte und andere einschlägige Überprüfungsmaßnahmen wie die entsendung von expertengruppen.
parmi ces instruments, on citera les comptes rendus statistiques réguliers, les rapports annuels et d'autres mesures de vérification du respect des dispositions, telles que des missions d'examen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rechnungshofhat sich an vier Überprüfungsmaßnahmen in ltalien, in der bundesrepublik deutschland, im vereinigten königreich und in frankreich beteiligt.
c'est par rapport à ces ordres de grandeur que doivent être appréciées les interven tions communautaires dans la région (1975-1978):
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sollten gemeinschaftliche Überprüfungsmaßnahmen vorgesehen werden, um eine einheitliche anwendung der in dieser richtlinie aufgestellten regeln in allen mitgliedstaaten zu gewährleisten.
il y a lieu de prévoir des mesures de contrôle communautaires pour garantir une application uniforme dans tous les États membres des normes établies par la présente directive.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der erteilung von genehmigungen sollten die mitgliedstaaten die erforderlichen Überprüfungsmaßnahmen zur gewährleistung der identifizierung der gemäß der jeweiligen eu-typgenehmigung produzierten motoren ergreifen.
l’État membre qui accorde les réceptions devrait prendre les mesures de vérification qui s’imposent pour assurer l’identification des moteurs produits dans le cadre de chaque réception ue par type.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die Überwachungs- und Überprüfungsmaßnahmen der iaeo sind weiterhin ein unerlässliches instrument für die vertrauensbildung zwischen staaten im hinblick auf nichtverbreitungsmaßnahmen und für die förderung der friedlichen nutzung von kernmaterial.
le système de surveillance et de vérification de l’aiea reste un outil indispensable pour instaurer la confiance entre les États en ce qui concerne les engagements en matière de non-prolifération nucléaire et pour promouvoir l’utilisation à des fins pacifiques des matières nucléaires.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sollten sich versiegelungs- und Überwachungsmaßnahmen aus praktischen gründen als nicht durchführbar erweisen, so einigen sich die iaeo und die demokratische volksrepublik korea auf die durchführung anderer geeigneter Überprüfungsmaßnahmen.
si des mesures de confinement et de surveillance ne peuvent être appliquées pour des raisons pratiques, l’aiea et la rpdc conviendront de mettre en œuvre d’autres mesures de vérification appropriées;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu gehören die regelmäßige Übermittlung statistischer angaben, die vorlage von jahresberichten und andere einschlägige Überprüfungsmaßnahmen wie die entsendung von Überprüfungsmissionen in die teilnehmenden länder, wenn glaubhafte hinweise auf eine erhebliche verletzung des internationalen zertifikationssystems vorliegen.
parmi ces instruments, on citera les comptes rendus statistiques réguliers, les rapports annuels et d'autres mesures de vérification du respect des dispositions, telles que des missions d'examen dans les pays participants où "des informations dignes de foi portant à penser qu'il y a inobservation significative du système de certification" ont été détectées.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich habe den worten der frau ministerin nicht viel hinzuzufügen, sondern möchte lediglich bestätigen, dass die europäische union stets den kompromisstext befürwortet hat, da sie von der bedeutung der abkommen über die nichtweiterverbreitung von rüstungsgütern überzeugt ist, sofern diese mit wirksamen Überprüfungsmaßnahmen einhergehen.
je voudrais simplement confirmer que l' union européenne a toujours été, quant à elle, fortement en faveur du texte de compromis, convaincue qu' elle est de l' importance des accords de non-prolifération des armements, pour autant que ceux-ci s' accompagnent de mesures de vérification efficaces.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
im rahmen der anfangsmaßnahmen vereinbarten die parteien unter anderem, dass die demokratische volksrepublik korea die kernanlage in yongbyon einschließlich der wiederaufbereitungsanlage im hinblick auf eine endgültige stilllegung abschaltet und versiegelt und die iaeo-inspekteure wieder ins land lässt, damit diese, wie zwischen der iaeo und der demokratischen volksrepublik korea vereinbart, alle notwendigen Überwachungs- und Überprüfungsmaßnahmen durchführen können.
dans le cadre des actions initiales, les parties ont décidé, entre autres, que la rpdc fermerait et scellerait, aux fins d’un abandon à terme, l’installation nucléaire de yongbyon, y compris l’installation de retraitement, et qu’elle inviterait le personnel de l’aiea à revenir dans le pays pour mener toutes les activités de surveillance et de vérification nécessaires, comme convenu entre l’aiea et la rpdc.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :