Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dann ertränkten wir danach die Übriggebliebenen.
et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detektor übriggebliebenen aufzeichnungsmaterials für einen drucker
détecteur de matériau d'enregistrement résiduel pour une imprimante
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wir machten seine nachkommenschaft die Übriggebliebenen.
et nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halten sie die packung und alle übriggebliebenen tabletten griffbereit.
montrez-leur l'emballage et les comprimés restants.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gleichbehandlung muß wieder hergestellt werden, und die übriggebliebenen 7 mio hek-
pour le reste, je suis d'accord avec le rapporteur, queje félicite pour son travail.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die übriggebliebenen griechischen einwohner sind bedauerlicherweise nach wie vor opfer von verfolgungen und diskriminierungen.
les habitants grecs qui restent continuent malheureusement à faire l'objet de persécutions et d'un traitement défavorable.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es blieb ihnen keine andere alternative, als die übriggebliebenen fragen unverzüglich zu lösen.
en outre, les candidats n'ont pas eu d'autre possibilité que de repasser l'épreuve immédiatement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zu der zeit wird der herr zebaoth sein eine liebliche krone und ein herrlicher kranz den Übriggebliebenen seines volks
en ce jour, l`Éternel des armées sera une couronne éclatante et une parure magnifique pour le reste de son peuple,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaft hat außerdem eine anzahl aus den 70er- und 80er jahren übriggebliebenen ideen ab zuschütteln.
entre temps, de nombreux pays nouvellement industrialisés situés à l'extérieur de la communauté vont de l'avant et développent des investissements éducatifs au profit de leur population.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir wissen auch, daß die von kyoto übriggebliebenen schlupflöcher und mehr deutigkeiten auf dem wege hin zu cÖp 4 in buenos aires
c'est pourquoi je suis convaincu que le parlement va résister à ces «freins», qu'il empêchera leur influence et que, finale ment, il réussira ce test.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ministerrat ist europaweit eines der wenigen übriggebliebenen regierungsorgane, in dem entscheidungen hinter verschlossenen türen getroffen werden.
le parlement vient d'obtenir un grand changement politique et il doit être prêt à porter la responsabilité de l'achèvement des réformes. nous sommes en train de changer le cours de l'union vers une europe des citoyens plus transparente et plus démocratique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die meisten der übriggebliebenen arbeitnehmer, die ihre arbeitsplätze verloren, wurden freigesetzt und erhielten bei ihrem ausscheiden entlassungsgelder.
l'année 1993 a également été extrêmement difficile pour l'industrie sidérurgique allemande, la plus grande baisse de la production s'étant produite dans les anciens länder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich erwarte daher von herrn kommissionspräsident delors, daß die elf Übriggebliebenen in positiver weise aktiv werden und ein Überholmanöver vornehmen werden.
les gagnants à maastricht ne sont pas les citoyens européens; en fait, ce sont les secteurs économiques et c'est dommage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an der tatsache, daß dieser auftritt für die Übriggebliebenen dieses parlaments stattfindet, können sie erkennen, welches interesse daran besteht.
c'est pour cette raison que l'espagne a signé l'acte unique européen et est disposée à le ratifier rapidement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehrere regierungen von mitgliedstaaten ergriffen die initiative, entweder die zahlreichen, aus der nachkriegszeit übriggebliebenen maßnahmen zur mengenmäßigen beschränkung zu reaktivieren oder neue einzuführen.
des gouvernements de pays membres prennent l'initiative de réactiver de nombreuses mesures de contingentement quantitatif héritées de la première période de l'après-guerre, d'autres en adoptent de nouvelles.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese erst kürzlich getroffenen maßnahmen zielen darauf ab, die schlimmsten in dieser kategorie noch übriggebliebenen krankheiten, nämlich die brucellosen bei schafen und ziegen, auszumerzen.
on pourrait dire cela pour toutes les maladies épizootiques. c'est pourquoi, d'une manière plus générale et afin de garantir une eradication efficace et rapide de la maladie dans la communauté, la
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wachstum im anschluss an die rezession liegt teilweise darin begründet liegt, dass die rezession die schwächsten unternehmen zur aufgabe zwang und die Übriggebliebenen dazu anregte, ihre leistungsfähigkeit zu steigern.
la croissance qui a suivi la récession est due en partie au fait que la récession a éliminé les entreprises les moins performantes et a incité les entreprises survivantes à améliorer leur efficacité.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb verwenden forscher fast ausschließlich bereits vorhandene zelllinien, anstatt neue zelllinien aus zusätzlichen, bei fruchtbarkeitsbehandlungen übriggebliebenen blastozysten11 zu gewinnen, die nach aufklärung und ausdrücklicher schriftlicher zustimmung zu forschungszwecken gespendet wurden.
les chercheurs utilisent donc presque toujours des lignées existantes de cellules plutôt que d'en créer de nouvelles en utilisant des blastocystes11 issus de traitements de l'infertilité dont il a été fait don à la recherche, les donneurs ayant au préalable exprimé par écrit leur consentement exprès et éclairé.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einrichtung nach anspruch 4, bei welcher: die servospuren eine dazwischen verschachtelte datenspur für aufzeichnungssystem-steuerdaten bezüglich der datenspur auf irgendeiner der übriggebliebenen oberflächen der mehrzahl von medien aufweisen.
dispositif selon la revendication 4, dans lequel : lesdites pistes d'asservissement présentent entre elles une piste de données pour l'enregistrement de données de commande du système concernant ladite piste de données sur l'une quelconque des autres surfaces de ladite pluralité de supports.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einrichtung nach anspruch 3, bei welcher: eine mehrzahl der aufzeichnungsmedien auf einer gemeinsamen achse ausgerichtet ist und die erste oberfläche sich auf einem der medien befindet und die datenspur sich auf irgendeiner der übriggebliebenen oberflächen der mehrzahl von medien befindet.
dispositif selon la revendication 3, dans lequel : une pluralité desdits supports d'enregistrement sont alignés sur un axe commun et ladite première surface est située sur l'un desdits supports et ladite piste de données est située sur l'une quelconque des autres surfaces de ladite pluralité de supports.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :