Vous avez cherché: behandlungsflotte (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

behandlungsflotte

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

vorrichtung zum verschÄumen einer behandlungsflotte

Français

dispositif pour transformer en mousse un liquide de traitement

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die behandlungsflotte besteht aus einer anzahl von komponenten in einem rezepturbedingten mengenverhältnis.

Français

l'agent de flottation se compose d'un nombre d'ingrédients dans un rapport de quantités variant en fonction de la recette.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach einer zweiten extraktion zeigt das chromatogramm der behandlungsflotte ein identisches aussehen mit dem der ersten extraktion.

Français

après une deuxième extraction, la solution de traitement donne encore un chromatogramme d'oligomères identique à celui de la première extrac­tion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach einem der vorangehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der warenbahnstrang in einer düse mit der behandlungsflotte benetzt wird.

Français

procédé selon une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le boyau d'étoffe est mouillé avec le bain de traitement dans un gicleur.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die anlage (100) dient zur versorgung mindestens einer behandlungsstation für bahnförmiges textilgut mit einer dort auf das textilgut aufzubringenden behandlungsflotte.

Français

le système (100) proposé sert à alimenter en agent de flottation au moins une station de traitement de textiles en bande.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß nach 0,01 sekunden bis 1 sekunde pro umlauf nach dem benetzen des warenbahnstranges die behandlungsflotte abgequetscht wird.

Français

procédé selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce qu' après 0,01 seconde à 1 seconde par cycle, le bain de traitement est exprimé après le mouillage du boyau d'étoffe.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren gemäss einem der ansprüche 1 bis 20, dadurch gekennzeichnet, dass man die verschäumte behandlungsflotte über eine auftragwalze kontinuierlich auf das gefärbte textile fasermaterial aufbringt und dieses nach allfälliger entwässerung des schaumes trocknet.

Français

procédé conforme à l'une des revendications 1 à 20, caractérisé en ce que l'on dépose en continu, sur la matière fibreuse textile teinte et à l'aide d'un rouleau d'enduction, le bain de traitement que l'on a fait mousser, et en ce que l'on fait sécher cette matière après déshydratation éventuelle de la mousse.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man das vorgegebene volumen der zu prüfenden behandlungsflotte bzw. der vorstufe unmittelbar aus dem behältnis der textilbehandlungsanlage entnimmt und nach der filtration insbesondere wieder in dieses behältnis zurückführt.

Français

procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que le volume prédéterminé du jus de traitement ou de son stade précurseur à essayer est prélevé immédiatement du récipient de l'installation de traitement de l'article textile, et on le ramène après la filtration en particulier à nouveau dans ce récipient.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

muster nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß vor- und nachläufer (6,7) aus einem für die behandlungsflotte nicht saugfähigen bahnmaterialabschnitt bestehen.

Français

echantillon selon la revendication 6, caractérisé en ce que l'amorce et la queue (6, 7) sont constituées d'une section de matériau en bande non absorbant pour le bain de traitement.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anlage zur durchführung des verfahrens nach einem der ansprüche 1 bis 6 mit einem ersten aggregat zur naßbehandlung der warenbahn, mit einer dem ersten aggregat zur naßbehandlung der warenbahn (10) nachgeschalteten vorrichtung (1) zur gleichmäßigen entfeuchtung der naßbehandelten warenbahn (10), mit einem zweiten, ein geringes flottenvolumen aufweisenden aggregat (3) zum naßbehandeln der warenbahn (10) mit behandlungsflotte (5), mit einer dem zweiten aggregat (3) zur naßbehandlung der warenbahn (10) nachgeschalteten verweilzone (20) und mit einer der verweilzone (20) nachgeschalteten vorrichtung (30) zum aufkaulen der warenbahn (10), dadurch gekennzeichnet, daß zwischen dem zweiten aggregat zur naßbehandlung der warenbahn (10) und der verweitzone (20) ein penetrierungsaggregat (d.h. ein aggregat, in welchem die flotte in das innere der warenbahn (10) hineingedrückt oder hineingezogen wird) vorgesehen ist.

Français

installation pour l'application du procédé selon l'une des revendications 1 à 6 avec un premier agrégat pour le traitement par voie humide de la bande de produit, avec un dispositif (1) monté en aval du premier agrégat pour le traitement par voie humide de la bandé de produit (10) pour l'essorage uniforme de la bande de produit (10) traitée par voie humide, avec un deuxième agrégat (3) présentant un faible volume de bain pour le traitement par voie humide de la bande de produit. (10) avec un bain de traitement (5), avec une zone de séjour (20) placée en aval du deuxième agrégat (3) pour le traitement par voie humide de la bande de produit (10) et avec un dispositif (30) monté en aval de la zone de séjour (20) pour l'embobinag de la bande de produit (10), caractérisée en ce que entre le deuxième agrégat pour le traitement par voie humide de la bande de produit (10) et la zone de séjour (20) est prévu un agrégat de pénétration (c'est-à-dire un agrégat dans lequel le bain est poussé ou tiré à l'intérieur de la bande de produit (10)).

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,025,246 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK