Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie müssen ferner monatlich statistische erklärungen vorlegen und alle geschäftspapiere den mitarbeitern einer branchenübergreifenden einrichtung offen legen.
ils doivent aussi établir des déclarations statistiques mensuelles et présenter tous leurs documents commerciaux aux agents d'une entité interprofessionnelle.
heute werden diese geschäftspapiere in den meisten fällen elektronisch erstellt, in um schläge gesteckt und mit der post verschickt.
pour éviter de passer de la «jungle des documents» à la «tour de babel» électronique, il faut impérativement utiliser des normes internationales.
der wettbewerbsrat ist befugt, alle geschäftspapiere eines unternehmens zu prüfen, durchschriften davon entgegenzunehmen und alle produktionsstätten zu betreten.
la lettonie a mis en place l'infrastructure institutionnelle nécessaire dans le domaine de la libre circulation des marchandises.
die einsicht in die geschäftspapiere soll es ermöglichen, herkunft und verteilung beanstandeter erzeugnisse schneller ermitteln und dadurch ihr weiteres inverkehrbringen verhindern zu können.
l'examen des papiers d'affaires doit permettre de déterminer plus rapidement l'origine et le réseau de distribution de produits suspects et d'empêcher ainsi qu'ils ne continuent â être commercialisés.
dieser beleg und alle geschäftspapiere wie rechnungen, verträge und schreiben betreffend den an- und verkauf der erzeugnisse sind den zollbehörden drei jahre lang zur einsichtnahme für prüfungszwecke bereitzuhalten.
cette preuve, ainsi que les documents commerciaux tels que factures, contrats ou correspondances concernant l'achat et la vente des produits doivent être tenus pendant trois ans à la disposition des autorités douanières pour vérification.
den gemäß absatz 1 zu übermittelnden informationen sind amtliche dokumente, geschäftspapiere oder andere geeignete unterlagen beizufügen; ferner ist anzugeben, welche verwaltungsmaßnahmen oder gerichtsverfahren gegebenenfalls eingeleitet wurden,
les informations fournies en application du paragraphe 1 doivent être accompagnées de documents officiels, commerciaux ou d'autres pièces appropriées, ainsi que de l'indication des mesures administratives ou des poursuites judiciaires éventuelles,
das verfahren nach anspruch 1, wobei das altpapier ausgewählt ist aus der gruppe, die zeitungen, magazine, computerpapier, geschäftspapiere, buchmaterial und mischungen davon umfaßt.
procédé selon la revendication 1, dans lequel le vieux papier est choisi dans le groupe constitué par le papier journal, les revues, le papier informatique; les documents juridiques, un stock de livres, et des mélanges de ceux-ci.
hierher gehören durch photographisches verfahren hergestellte, verkleinerte reproduktionen von dokumenten (z.b. geschäftspapiere, archive, technische zeichnungen und pläne).
relèvent de cette sous-position les reproductions, sous une forme réduite, de documents (papiers d'affaires, archives, dessins industriels, etc.) obtenus par procédé photographique.
im sinne dieser verordnung gilt ein erzeugnis als aus ökologischem landbau stammend gekennzeichnet, wenn in der etikettierung, der werbung oder den geschäftspapieren das erzeugnis oder seine bestandteile gekennzeichnet sind durch die in den einzelnen mitgliedstaaten gebräuchlichen angaben, die dem käufer den eindruck vermitteln, daß das erzeugnis oder seine bestandteile nach den produktionsregeln gemäß den artikeln 6 und 7 gewonnen wurden, und zwar insbesondere durch nachstehende begriffe, es sei denn, diese bezeichnungen gelten nicht für die in den lebensmitteln enthaltenen landwirtschaftlichen erzeugnisse oder stehen ganz offensichtlich in keinem zusammenhang mit der art der erzeugung:
aux fins du présent règlement, un produit est considéré comme portant des indications se référant au mode de production biologique lorsque, dans l'étiquetage, la publicité ou les documents commerciaux, le produit ou ses ingrédients sont caractérisés par les indications en usage dans chaque État membre, suggérant à l'acheteur que le produit ou ses ingrédients ont été obtenus selon les règles de production énoncées aux articles 6 et 7 et, en particulier, par les termes suivants, à moins que ces termes ne s'appliquent pas aux produits agricoles contenus dans les denrées alimentaires ou ne présentent de toute évidence aucun rapport avec le mode de production: