Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zuschnitt mit zunge und schlitz
flan avec languette et fente
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elektrischer kontakt mit zunge gegen lotkapillarwirkung
contact électrique avec une patte contre la capillarité de brasage
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des warmen schlachtkörpers mit zunge, nieren und flomen
poids de la carcasse constaté à chaud avec la langue, les reins et la panne
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
futter für ein elastisches band in einem schuh mit zunge
revêtement pour une bande élastique pour une chaussure avec languette
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bundlager mit zungen und trennbarer anlaufscheibenverbindung
palier a collet dote de languettes et raccord de rondelles de butee separable
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in seinem antrag hat zypern präzisiert, in seinem gebiet sei es handelsüblich, schlachtkörper in einer aufmachung mit zunge, nieren und flomen anzubieten.
dans sa demande, chypre a précisé que, sur son territoire, la pratique commerciale prévoyait que les carcasses soient présentées avec la langue, les reins et la panne.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
flussleiter mit zungen und magnetischer sensor mit einem solchen flussleiter
guide de flux magnétique à languettes et capteur magnétorésistif comportant ce guide
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich danke meinem gott, daß ich mehr mit zungen rede denn ihr alle.
je rends grâces à dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abweichend von der standardangebotsform gemäß artikel 2 der verordnung (ewg) nr. 3220/84 dürfen die schweineschlachtkörper beim wiegen und bei der einstufung mit zunge gestellt werden.
par dérogation à la présentation type visée à l'article 2 du règlement (cee) no 3220/84, les carcasses de porcs peuvent être présentées avec la langue lors de la pesée et du classement.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum, liebe brüder, fleißiget euch des weissagens und wehret nicht, mit zungen zu reden.
ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n`empêchez pas de parler en langues.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. verbindung zwischen dem treibspiegelmantel (12) und dem treibspiegelheck (11) eines treibspiegelgeschoßes, mit einem treibspiegelheck (11), das mit zungen (18) versehen ist, welche mit nocken (25) in umfangsnuten (17) des geschoßkörpers (10) hineinragen, mit einer ersten umfangsnut (26) am treibspiegelheck (11), die sich hinter den genannten zungen (18) befindet und in welche ein erster flansch (27) des treibspiegelmantels (12) hineinragt, zur bildung einer verbindung zwischen treibspiegelmantel (12) und treibspiegelheck (11), die den mechanischen kräften beim abschuß widersteht und wobei das treibspiegelheck (11) außer der genannten ersten umfangsnut (26) noch eine zweite umfangsnut (19) aufweist, die sich ebenfalls hinter den genannten zungen (18) und hinter der ersten umfangsnut (26) befindet und der treibspiegelmantel (12) außer dem genannten ersten flansch (27) noch einen zweiten flansch (20) aufweist, wobei der zweite flansch (20) zum gasdichten abdichten in die zweite umfangsnut (19) hineinragt.
1. liaison entre l'enveloppe (12) du sabot et l'arrière (11) du sabot d'un projectile à sabot avec un arrière de sabot (11) qui est muni de languettes (18) lesquelles pénètrent par des bossages (25) dans des rainures périphériques (17) du corps (10) du projectile, avec une première rainure périphérique (26) sur l'arrière (11) du sabot, laquelle se trouve derrière les languettes (18) précitées et dans laquelle pénètre une première bride (27) de l'enveloppe (12) du sabot pour former entre l'enveloppe (12) du sabot et l'arrière (11) du sabot une liaison qui résiste aux efforts mécaniques lors du tir, liaison dans laquelle l'arrière (11) du sabot comporte en plus de la première rainure périphérique mentionnée (26) encore, une seconde rainure périphérique (19) qui se trouve également derrière la languette mentionnée (18) et derrière la première rainure périphérique (26), et l'enveloppe du sabot (12), comporte en plus de la première bride (27) mentionnée encore une deuxième bride (20), ou la deuxième bride (20) fait saillie dans la deuxième rainure périphérique (19) par rapport à l'étanchéité aux gaz.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :