Vous avez cherché: hoheitsrechte (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

hoheitsrechte

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

hoheitsrechte übertragen

Français

transfert de droits souverains

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ein staat in ausübung seiner hoheitsrechte

Français

un état agissant dans l'exercice de sa souveraineté

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dies bedingt notwendigerweise eine ausweitung der übertragenen hoheitsrechte.

Français

simplement, la communauté ne dispose pas de l'ensemble des instruments qui permettent — en principe — à l'État d'imposer sa volonté sur son territoire (2).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

eng mit dem thema der subsidiarität sind auch die hoheitsrechte verbunden.

Français

ainsi, on laisserait un petit succès aux britanniques.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die mitgliedstaaten üben über die kohlenwasserstoffressourcen in ihren hoheitsgebieten hoheitsgewalt und hoheitsrechte aus.

Français

considérant que les États membres possèdent la souveraineté et des droits souverains sur les ressources en hydrocarbures situées sur leur territoire;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die europäische union ist ein einzigartiges gebilde, was die teilung der hoheitsrechte angeht.

Français

l'union européenne a cela d'unique qu'elle est le fruit d'un partage de souveraineté.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der küstenstaat genießt dort hoheitsrechte und aus schließliche rechte über die lebenden und nichtle-

Français

b) l'autorité internationale des fonds marins: l'élément novateur de la convention est constitué par l'institution de la zone et de ses ressources comme «patrimoine

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in dem umfang, in dem dies getan wurde, besitzen die mitgliedstaaten keine hoheitsrechte mehr.

Français

dans la mesure où il l'a été, le pouvoir n'existe plus dans le chef des États membres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die durchsetzung der gemeinschaftlichen fischereivorschriften war hierauf aus sicht der mitgliedstaaten nur eine logische ergänzung dieser hoheitsrechte.

Français

c'est pourquoi ils considèrent que la mise en œuvre des réglementations communautaires des pêches s'ajoutait logiquement à leurs prérogatives souveraines.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ja, es stimmt: um die wirtschaftsund währungsunion zu verwirklichen, müssen hoheitsrechte über tragen werden.

Français

«oui, il faut des transferts de sou veraineté pour réaliser l'union économique et monétaire.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Überall in der welt übten die staaten ihre hoheitsrechte über den luftraum sowie ihr vorrecht aus, nationale luftverkehrsgesellschaften zu gründen.

Français

partout dans le monde, les etats exercèrent leur droit de souveraineté sur l'espace aérien et se réservèrent le privilège de créer les compagnies nationales.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(14) diese richtlinie berührt jedoch nicht die hoheitsrechte der mitgliedstaaten über ihre eigenen natürlichen ressourcen.

Français

(14) la présente directive ne porte pas atteinte aux droits souverains des États membres sur leurs propres ressources naturelles.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei fragen, die demokratie sowie hoheitsrechte und selbstbestimmung der staaten betreffen, ist eine breite beteiligung der zivilgesellschaft wesentlich und unabdingbar.

Français

sur des questions telles que la démocratie et le droit souverain des États à déterminer la marche de leurs affaires, la contribution et l'avis de la société civile fondés sur une large base constituent des éléments essentiels et indispensables.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(4) dieser artikel berührt nicht die ausübung der völkerrechtlichen hoheitsrechte von vertragsparteien über die häfen in ihrem hoheitsgebiet.

Français

4. le présent article ne porte en rien atteinte à l'exercice par les parties contractantes de leur souveraineté sur les ports se trouvant sur leur territoire conformément au droit international.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

c) den luftraum, die hoheitsgewässer und den festlandsockel unterhalb von internationalen gewässern, über den das betreffende land hoheitsrechte besitzt^);

Français

c) l'espace aérien national, les eaux territoriales et la plate-forme continentale située dans les eaux internationales sur laquelle le pays dispose de droits exclusifs (1);

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die im gesamten unions­gebiet verfügbaren einheimischen energiequel­len würden von allen mitgliedstaaten solidarischer genutzt; gleichwohl blieben die nationalen hoheitsrechte im hinblick auf diese energiequellen gewahrt.

Français

un renforcement de la solidarité communautaire dans l'utilisation des ressources énergétiques locales de l'ensemble des etats membres, tout en respectant la souveraineté nationale de chacun d'entre eux.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(a) den luftraum, die hoheitsgewässer und den festlandsockel unterhalb von internationalen gewässern, über den das betreffende land hoheitsrechte besitzt;

Français

(a) l'espace aérien national, les eaux territoriales et la plate­forme continentale située dans les eaux internationales sur lesquelles le pays jouit de droits d'exclusivité ;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dazu zählen: a) der luftraum, die hoheitsgewässer und der festlandsockel unterhalb von internationalen gewässern, über den das betreffende land hoheitsrechte besitzt;

Français

il comprend: a) l'espace aérien national, les eaux territoriales et la plateforme continentale située dans les eaux internationales sur lesquelles le pays jouit de droits d'exclusivité;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

c ) den luftraum , die hoheitsgewässer und den festlandsockel unterhalb von internationalen gewässern , über den das betreffende land hoheitsrechte besitzt ( ) ;

Français

c ) l' espace a rien national , les eaux territoriales et la plate-forme continentale situ e dans les eaux internationales sur laquelle le pays dispose de droits exclusifs ( ) ;

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hoheitsrecht

Français

droit de souveraineté

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,283,107 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK