Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich bekam einen ständer.
j'ai eu une érection.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam eine seltsame e-mail.
j'ai reçu un courriel bizarre.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam seinen arm zu fassen, bevor er fiel.
je l'attrapai par le bras avant qu'il ne tombât.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vor fünfzehn jahren bekam mein mann eine schwere lungenkrankheit.
il y a quinze ans, mon mari est mort des suites d' une grave maladie pulmonaire.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bekam keine antwort auf die von mir gestellte frage.
aujourd'hui, j'ai entendu parler de thérapie de cette maladie et de médicaments appropriés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„ich bekam twitter-nachrichten von den leuten in der parkgarage.
« je recevais des tweets de personnes depuis le parking souterrain, de blessés, de personnes qui se cachaient dans le bâtiment.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam einen asthmaanfall, kurz bevor ich zu sprechen beginnen wollte.
j' ai eu une crise d' asthme juste avant de devoir prendre la parole.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bekam ein gutes feedback, und das gab mir das vertrauen weiterzumachen."
j'ai fait bonne impression; cela m'a encouragé à continuer.»
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich bekam verschiedene angebote für unbezahlte jobs oder die teilnahmean diesem oder jenem ausbildungskurs.
pendant cettepériode, on m’a proposé des emplois nonrémunérés et quelques formations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„ich bekam die chance, in der delegation der europäischen kommissionin syrien zu arbeiten.
«j’ai eu la possibilité de travailler à ladélégation de la commission européenne en syrie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam das gefühl, dass sie unter keinen umständen das kyoto-protokoll ratifizieren wollen.
j' ai eu le sentiment qu' ils ne ratifieraient en aucun cas le protocole de kyoto.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bekam daraufhin die unmißverständiche zusicherung, daß die zuständigen be hörden die rechte und privilegien berücksichtigen würden.
je trouve cela d'autant plus déplorable que je suis absolument convaincu de l'extrême importance de tels contacts pour la promotion de la paix et de la compréhension entre les peuples.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sind auf ein breites echo gestoßen, und ich bekam vorgestern eine zusammenstellung aller projekte, die nun begonnen werden können.
autrement dit, pas de censure, mais une autorégulation, des codes de conduite. de cette manière, je pense que nous pourrons poursuivre les progrès que nous avons enregistrés sur le terrain.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam daraufhin angaben zur erwerbsquote für männer und frauen für den zeitraum 1987 bis 1996 (eurostat jahrbuch 1997).
eurostat m'a communiqué les taux d'activité et d'emploi des hommes et des femmes pendant la période 1987-1996 (eurostat, annuaire 97).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam eine nachricht von einer frau aus homestead in florida, die mir einfach nur sagen wollte, dass alles wieder gut werden würde.
j'ai reçu un message d'une dame vivant à homestead en floride, qui souhaitait simplement me rassurer et me dire que les choses allaient s'arranger.
Dernière mise à jour : 2017-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das bachelor-studium dauerte eigentlich vier jahre, aber ich bekam eine erasmus-beihilfe, um das abschlussjahr in aalborg in
aprèsmes trois premières années d’études,j’ai obtenu une bourse erasmus et jesuis partie à aalborg, au danemark.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mich schauderte es, herr präsident, und ich bekam eine gänsehaut, als ich den titel dieser richtlinie las: effektive besteuerung von zinserträgen.
j' ai eu des craintes, monsieur le président, j' ai eu la chair de poule en lisant le titre de cette directive: imposition effective des revenus de l' épargne.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bekam einen weiteren blumenstrauß von meinen freunden, wofür sie den gefährlichen grenzübergang passieren mussten, an dem man allein schon fürs Überqueren hätte erschossen werden können.
ils m'en ont apporté un autre par le dangereux passage pendant lequel vous pouvez être la cible d'un franc-tireur juste pour tenter de le traverser.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam einen ernüchternden eindruck von der größenordnung der probleme, mit denen das russische volk konfrontiert wird, wenn es die nomenklatura durch leute ersetzt, die der demokratie ergeben sind.
j'ai pu me faire une idée sérieuse de l'ampleur des problèmes auxquels est confronté le peuple russe pour pendre le contrôle et remplacer la nomenklatura par des personnes qui veulent la démocratie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bekam ein geschenk. eine kette mit einem schmetterling (als ich noch optimistisch war, habe ich ihn immer als symbol für kraft und weiblichkeit angesehen).
j'avais un cadeau, un collier avec un papillon (quand j'étais optimiste, je considérais celui-ci comme un symbole de force et de féminité).
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :