Vous avez cherché: in verbindung setzen (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

in verbindung setzen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

auch mit kollegen an der partnereinrichtung in verbindung setzen.

Français

s'il n'existe pas de manuels scolaires, il est toujours possible de recourir à des manuels pour adultes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und dich mit deinem account manager in verbindung setzen.

Français

par mail, par chat ou par téléphone.

Dernière mise à jour : 2016-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der durchschnittliche mit ¡hm in verbindung setzen wird und persönliche

Français

en revanche, si un site d'aucuns moyens de s'assurer que cette entreprise

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich werde mich diesbezüglich mit dem protokolldienst in verbindung setzen.

Français

comme vous le savez, cet accord fixe des plafonds budgétaires plus élevés pour cette période, ce qui permettra notamment à la communauté de fournir une aide substantielle aux pays d'europe centrale et de l'est.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

man sagte mir, ich solle mich mit dir in verbindung setzen.

Français

on m'a dit de prendre contact avec toi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission wird sich mit den betreffenden mitgliedstaaten in verbindung setzen.

Français

ils feront l'objet de contacts entre les États membres concernés et la commission.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

potentielle nutzer sollten sich vorher mit dem büro in verbindung setzen.

Français

les personnes désireuses d'utiliser ce centre doivent se mettre préalablement en rapport avec le bureau.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich werde mich unverzüglich mit der kommission in verbindung setzen. (2)

Français

il s'agit de l'agriculture, des problèmes régionaux, du budget, ainsi que de certains sujets plus particuliers sur lesquels, cependant, les pays candidats se mon trent très sensibles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

 sie können sich mit den unterstützungsstellen in ihrem heimatland in verbindung setzen

Français

 vous pouvez prendre contact avec les organismes d’assistance dans votre pays d’origine

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das parlament wird sich per dringlichkeitsverfahren umgehend mit den flughafenbehörden in verbindung setzen.

Français

le parlement fera appel à sa procédure d’ urgence pour prendre contact immédiatement avec les autorités aéroportuaires.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wie kann ich mich mit dem vertriebssupport oder dem technischen support in verbindung setzen?

Français

comment contacter les supports commercial et technique ?

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

an der ausstellung interessierte unternehmen sollten sieh mit den veranstaltern in verbindung setzen.

Français

packixxove 98: annonce de rcx 9745

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei verdacht auf Überdosierung sollten sie sich umgehend mit ihrem arzt in verbindung setzen.

Français

en cas de surdosage possible, contactez immédiatement votre médecin.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wenn sie sich mit anderen bewerbern oder bietern zur beschränkung des wettbewerbs in verbindung setzen.

Français

qui ont contacté d’autres candidats ou soumissionnaires afin de restreindre la concurrence.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im fall einer reaktion müssen sich die patienten unverzüglich mit ihrem arzt in verbindung setzen.

Français

les patients sous ziagen reçoivent une carte détaillant ces symptômes afin qu’ ils en aient connaissance et qu’ ils puissent contacter leur médecin immédiatement en cas de réaction d’ hypersensibilité.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

der schüler muß sich hierzu mit dem „pädagogischen koordinator" der schule in verbindung setzen.

Français

sionnelle» en collaboration avec l'univer­sité de bologne, département des sciences de l'éducation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

zu diesem zweck kann sich die leit-nzb mit den anderen al-nzben in verbindung setzen.

Français

À cette fin, la bcn du gestionnaire peut se concerter avec les autres bcn parties à la cl.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bei passwortverwendung ohne genehmigung oder anderen sicherheitsverstößen sollte sich der benutzer unverzüglich mit uns in verbindung setzen.

Français

vous devez nous contacter immédiatement si vous découvrez une utilisation non autorisée de votre mot de passe ou toute autre violation de sécurité.

Dernière mise à jour : 2016-11-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

in zweifelsfällen sollte man sich mit dem amt für veröffentlichungen (referat „veröffentlichungen") in verbindung setzen.

Français

en cas de doute sur l'un ou l'autre de ces points, on pourra contacter l'office des publications (unité « publications »).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

201 auftreten, sollten sie humira nicht weiter injizieren und sich unverzüglich mit ihrem arzt in verbindung setzen.

Français

• si vous présentez des réactions allergiques symptomatiques telles qu’une oppression dans la poitrine, une respiration sifflante, des sensations vertigineuses, un gonflement ou une éruption cutanée, arrêtez les injections d’humira et contactez votre médecin immédiatement.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,264,960 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK