Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mehrphasige orale kontrazeptionsmethode mit verlÄngertem zyklus
procede de contraception orale multiphase a cycle prolonge
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frauen im gebärfähigen alter dürfen nur mit ambrisentan behandelt werden, wenn ein vor behandlungsbeginn durchgeführter schwangerschaftstest negativ ausgefallen ist und eine sichere kontrazeptionsmethode verwendet wird.
chez les femmes en âge de procréer, le traitement par ambrisentan ne doit être initié qu’après obtention d'un test de grossesse négatif et à condition qu’une méthode de contraception fiable soit utilisée.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frauen, die im gebärfähigen alter sind und keine sichere kontrazeptionsmethode anwenden (siehe abschnitte 4.4 und 4.6).
femmes en âge de procréer n’utilisant pas de méthode de contraception fiable (voir rubriques 4.4 et 4.6).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sollte dies jedoch nicht der fall sein, oder ist mehr als 1 tablette vergessen worden, sollte die frau angewiesen werden, für 7 tage zusätzlich eine andere kontrazeptionsmethode anzuwenden.
toutefois, dans la négative ou si plusieurs comprimés sont oubliés, il sera recommandé à la femme d’utiliser une autre méthode de contraception pendant 7 jours.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
• frauen, die im gebärfähigen alter sind und keine sichere kontrazeptionsmethode anwenden (siehe abschnitte 4.4 und 4.6).
• les femmes en âge de procréer n’ utilisant pas de méthode de contraception fiable (voir rubriques 4.4 et 4.6).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
daher sollten eine zusätzliche nicht-hormonelle kontrazeptionsmethode und regelmäßige schwangerschaftstests während der behandlung in betracht gezogen werden (siehe abschnitt 4.5).
par conséquent, l’ajout d’une méthode contraceptive non hormonale et des tests de grossesse réguliers doivent être envisagés pendant le traitement (voir rubrique 4.5).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vor behandlungsbeginn ein medizinisch überwachter schwangerschaftstest sollte während des arztbesuchs, bei dem thalidomid verschrieben wird, oder in den 3 tagen vor dem besuch bei dem verschreibenden arzt durchgeführt werden, nachdem die patientin für mindestens 4 wochen eine zuverlässige kontrazeptionsmethode angewendet hat.
avant de commencer le traitement un test de grossesse doit être effectué sous contrôle médical lors de la consultation ou dans les 3 jours précédant la consultation lorsque le thalidomide est prescrit si la patiente utilise une contraception efficace depuis au moins 4 semaines.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aufgrund des mutagenen und teratogenen potenzials von cellcept müssen frauen im gebärfähigen alter vor beginn der behandlung, während der behandlung sowie für 6 wochen nach beendigung der behandlung mit cellcept zwei zuverlässige formen der kontrazeption gleichzeitig anwenden, es sei denn, abstinenz wird als kontrazeptionsmethode gewählt (siehe abschnitt 4.5).
etant donné le potentiel génotoxique et tératogène de cellcept, les femmes en âge de procréer doivent utiliser simultanément deux méthodes contraceptives efficaces avant le début du traitement, pendant le traitement, ainsi que six semaines après l’arrêt du traitement par cellcept ; à moins que l’abstinence ne soit la méthode de contraception choisie (voir rubrique 4.5).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :