Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lektorat der sprachversionen julia acevedo (es), gerard bradley (en), regine prunzel (de)
magazine de l’espace européen de la recherche, soucieux d’élargir le débat démocratique entre science et société, research*eu est rédigé par des journalistes professionnels indépendants.
lektorat der sprachversionen julia acevedo (es), gerard bradley und tiia raudma (en), régine prunzel (de)
savoirs & pouvoirs relecteurs versions linguistiques julia acevedo (es), gerard bradley et tiia raudma (en), régine prunzel (de)
außer in paris (institut des langues et des civilisations orientales) gibt es nur an der universität bukarest ein lektorat an der fakultät für fremdsprachen, weiters arbeiten betreffend einen lokalen roma-dialekt an der karls-universität prag und eine initiative der eötvös-universität in budapest für einen sprachkurs im rahmen der europäischen charta für minderheiten- und regionalsprachen.
en dehors de paris (institut des langues et des civilisations orientales), l'on recense en tout et pour tout un lectorat à la faculté des langues étrangères de l'université de bucarest, des travaux sur un dialecte local rom à l'université charles de prague et une initiative de l'université loránd eötvös de budapest concernant un cours de langue dans le cadre de la charte européenne des langues régionales ou minoritaires.